Because nobody would dare do that in Haiti... call a would be an insult to the spirits. |
Никто на Гаити не осмелился бы так назвать кота. |
We could call it "March sadness." |
Можем назвать это "Марш грусти". |
We can call it "Grandma Dawson's mac and cheese." |
Мы можем назвать его "Макароны с сыром бабушки Доусон". |
I like to call it the "urban sombrero." |
Хочу назвать ее "городское сомбреро." |
Besides, if I cheat on him, I can call it an affair. |
Кроме того, если я изменю ему, я могу назвать это роман на стороне. |
I would've liked to call him Marley, but I already had a dog called that. |
Я бы предпочел назвать его Марли, но у меня уже была собака с таким именем. |
You know, I wish I were secure enough to throw on any old thing and call it an outfit. |
Ты знаешь, мне нужно быть более уверенной, для того чтобы одеть старую вещь и назвать её одеждой. |
If C.J. wants to come and call me a liar... |
И если СиДжей захочет придти сюда и назвать меня лгуньей - |
Why don't I call Justice? |
Почему бы не назвать это Правосудием? |
You need to get me the location of Detective Carter's son and call of any men you have working on Elias's behalf. |
Вы должны назвать мне местонахождение сына детектива Картер и отозвать всех ваших людей, работающих на Элиаса. |
Now what kind of name do you call that? |
Ну а как его еще можно назвать? |
So I guess you might call that a case of... man bites droid? |
Я думаю, это происшествие можно назвать... человек кусает дроида? |
We could call it "Harry's Law." |
Это можно назвать "Закон Хэрри". |
A name, in truth, I cannot even call my own. |
Имя, которое по правде говоря, я даже не могу назвать своим. |
If I can get you to sign off on the paperwork, then we can call it a day. |
Если я могу вам на подпись на документации, Затем мы можем назвать это день. |
I'm not eight feet tall, and I don't think you could call it a salad if it has Funyuns in it. |
Мой рост не восемь футов, и я не думаю, что блюдо можно назвать салатом, если оно содержит кукурузные колечки. |
What do you call a dream date with a fish? |
как можно назвать рыбный день своей мечты? |
I could never call her "Shaney." |
Я никогда не смогу назвать ее "Шейни". |
Are unsure what to call this, whether it was a calculated alien attack or an experiment gone wrong. |
Мы не знаем, как это назвать, может, это была просчитанная атака инопланетян, или эксперимент пошел не так. |
Why would it be rude to call me indian? |
Разве это невежливо - назвать меня индианкой? |
The form of a man every woman longs to call her own! |
Он тот мужчина, которого любая женщина захочет назвать своим. |
No, no, those are just what you might call business associates. |
Нет. Тех, кого Вы видели, можно назвать коллегами по работе. |
Or should I simply call it Hell? |
Может быть, лучше назвать его Адом? |
Well, she'll be back to herself; I'm not sure what you call that. |
Ну, она придёт в себя, вряд ли это можно назвать нормой. |
In fact, as such, you could hardly call it her plane, really. |
Да и вряд ли можно назвать этот самолёт "её самолётом". |