| Think we can call him Jack? | Думаешь, мы можем назвать его Джеком? |
| No, it was like a beat-up little jalopy. l don't know what you'd call it. | Нет, она была похожа на развалину, не знаю, как ее назвать. |
| If you wanted to call it something else... | Хотели бы назвать это как-то иначё - |
| What do you call firing at a US Navy helicopter? | Как тогда назвать стрельбу по вертолету? |
| But what would you call this then? | Но тогда, как назвать эту встречу? |
| Do you know what they have the nerve to call this tent? | Знаешь, как им хватило наглости назвать эту палатку? |
| I think you need to be booking domestic covers before you call yourself a supermodel. | Думаю, пока ты не засветишься на паре обложек, ты не можешь назвать себя супермоделью. |
| Why notjust call it Dogville? Wouldn't work | Почему бы не назвать его Догвиллем? |
| Well, I don't know if I'd call it a monopoly. | Не думаю, что это можно назвать монополией. |
| Why don't they just call it "sororitization"? | Почему бы не назвать это "посестринством"? |
| There is one I could call king. | Только один... которого я могу назвать королем |
| Isn't that what they call it? | Ну а как ещё это назвать? |
| Relations between vampires and witches weren't what you'd call friendly, by any means, but let's just say, we were a little less divided. | Отношения между вампирами и ведьмами нельзя было назвать дружелюбными, каким-то образом, давай просто скажем, мы были немного разделены. |
| This had the negative effect of abandoning what we might call qualified labour; some such people ended up being recruited into organized crime. | Это привело к негативным последствиям того, что можно назвать невостребованным профессионализмом - некоторые из этих людей были завербованы организованными криминальными структурами. |
| The event of political independence is on a path that is parallel, albeit closely related, to the progressive achievement of what we might call administrative independence. | Обретение политической независимости развивается параллельно и даже тесно связано с поэтапным обретением состояния, которое мы могли бы назвать административной независимостью. |
| This adds to what we could call "receiving a strong message", especially after last year's First Committee meeting. | А это являет собой добавление к тому, что мы могли бы назвать "полученным веским посланием", особенно после прошлогоднего совещания Первого комитета. |
| Index file we created (we could call it any other way) is not essential but is very convenient to handle all packages in the repo. | Индекс файла, который мы создали (мы могли бы назвать по-другому) не является необходимым, но очень удобно для обработки всех пакетов в РЕПО. |
| You can call your variable anything you like but "self" seems to be a common practice. | Вы можете назвать вашу переменную как угодно, но "self" является общей практикой. |
| Can we call the print released this way a work of art? | Можем ли мы назвать выпущенный таким образом принт произведением искусства? |
| Well... I do not know whether to keep trying, if we can not even call... | Ну... не знаю, следует ли продолжать стараться, если мы не можем даже назвать... |
| In his acceptance speech, Dole stated, Let me be the bridge to an America that only the unknowing call myth. | В своей приёмной речи Доул заявил: «Позвольте мне стать мостом в Америку, которую только незнающие могут назвать мифом. |
| From the point of view of art criticism mechanics, it would be possible to call him the formalist, he wasn't afraid to experiment. | С точки зрения искусствоведческой механики, его можно было бы назвать формалистом, он не боялся экспериментировать. |
| When first producing Yu Yu Hakusho, he did not have a clear idea of what he wanted to call it. | Начав работу над мангой YuYu Hakusho, Тогаси не имел чёткого представления, как он может назвать своё произведение. |
| Sometime later, when Fly's puppies are put up for sale, Babe asks if he can call her "Mom". | Через некоторое время, когда щенки мухи выставляются на продажу, малыш спрашивает, если он может назвать ее «мамой». |
| "socialism" but what else can you call it? | "социализм", но как ещё это назвать? |