| Can we call it even? | Можем мы назвать это ничьей? |
| You might call it a project. | Это даже можно назвать проектом. |
| What do you call this? | И как это назвать? |
| Some might call that hypocrisy. | Некоторые могут назвать это лицемерием. |
| (laughing): If you could even call them that. | Если их можно так назвать. |
| And asked to call the Prince a liar. | и попросили назвать принца лжецом. |
| If you can call it a rivalry. | Можно ли назвать это соперничеством. |
| We are ready to call another race. | Мы готовы назвать другую гонку. |
| Some might call that a pattern. | Некоторые могут назвать это шаблоном. |
| Sumia wants to call the baby Ethan. | Сумия хочет назвать ребёнка Итан. |
| We were going to call her Helen. | Мы хотели назвать её Хелен. |
| You're going to call the baby Monica? | Вы собираетесь назвать малышку Моникой? |
| I wanted to call my daughter... | Думал так назвать мою дочь... |
| I could call them Brobibs! | Я мог бы назвать его Брагрудник! |
| I don't know what to call it. | Как бы это правильно назвать. |
| We can call it operation... | Мы можем назвать эту операцию... |
| I'll guess we'll call him... | думаю, можно назвать его... |
| If you call this is survival. | Если только можно так назвать. |
| You trying to call me a liar? | Хочешь назвать меня лжецом? |
| One might almost call it a miracle. | Это можно назвать чудом. |
| If you can call this fresh air. | Если это можно назвать воздухом. |
| What are you going to call her? | Как собираешься её назвать? |
| If you call this surviving. | Если можно её назвать выжившей. |
| What should we call it? | О, как бы нам её назвать? |
| What shall we call me? | Как бы меня назвать... |