Английский - русский
Перевод слова Call
Вариант перевода Назвать

Примеры в контексте "Call - Назвать"

Примеры: Call - Назвать
And it is your position that society would be "unreasonable" in allowing the defendant to call a dirty mattress his home? И вы считаете, что общество будет "неразумным", позволив обвиняемому назвать грязный матрас своим домом?
I don't think these people are what you'd call "long-term planners." Я не уверен, что этих людей можно назвать любящими долгосрочное планирование.
That was a stroke, if you could even call it that, you big baby. Это был паралич, если это еще можно так назвать, ты, большой ребенок.
So I just want to make sure you have a clear picture of the woman you're going to call your wife. Так что я хочу убедится, что у тебя ясная картина той, которою ты собираешься назвать своей женой.
In an argument, can she still call you that? Но в пылу ссоры она могла вас так назвать?
Do you think we can call something that last happened in the 8th century a trend? Разве мы можем назвать тенденцией случившееся в 8м веке?
Well, then what do you call not telling me that Glamour was circling her board members? Ну а как тогда назвать то, что ты не сказала мне, что "Гламур" переманивает ее членов правления?
Who decided to call me Victoria? -Your mother. А кому из вас взбрело в голову назвать меня Викторией?
I could also call it 'The Eye' or 'The Diving Bell'. Еще ее можно назвать "Глаз" и, конечно же, "Скафандр".
I thought Martini's singing was adequate, but to call him a great singer... ridiculous. Я думал, исполнение Мартини было сносным, но назвать его великим певцом... Смешно!
I thought we'd call it: "How to Score" Я думал назвать книгу: "Как забить".
We could call it "the no-no list." Мы могли бы назвать это списком "Только не это".
Do you really want to put a suit and tie on every day and call your dad "boss"? Ты действительно хочешь носить костюм и галстук каждый день и назвать своего отца "босс"?
Is it a bridge too far to call Artie Abrams an American hero? Разве мало причин, чтобы назвать Арти Абрамса героем Америки?
That's not exactly what I call hero material, you know? Это не совсем то, что можно назвать героическим поступком, ты знаешь?
What were you going to call us then? И как вы хотели нас назвать?
For some reason she thinks if you call a man "slick" he'll do anything for you. Возможно потому что думает что если назвать человека "хитрюшкой", то он сделает все для нее.
He figured that he could get an alien... back through quarantine if one of us was impregnated... whatever you call it- and then frozen for the trip home. Он решил, что сможет провести чужого через карантин... если один из нас будет оплодотворен... неважно как это назвать... и затем заморожен для отправки домой.
I think you should call it "The Canary Cry." Тебе стоит назвать её "Крик канарейки".
What do you call someone who's like that? Как бы назвать его в таком случае?
Or... we can call it a "love potion." Или это можно назвать "любовным зельем".
You know, I'm not what you would call, you know, a people person. Знаете, я не тот, кого можно назвать общительным человеком.
They should call this place Dunlop, because it is one mother-humper of a racket! Им следует назвать это место Вздором, потому что это грёбанное вымогательство!
Do you have any more names you want to call me? Хочешь назвать меня как-нибудь еще, а?
I think it's a privilege to call yourself a Scientologist, and it's something that you have to earn. Я думаю, что назвать себя сайентологом - привилегия, И это то, что ты должен заслужить.