Английский - русский
Перевод слова Call
Вариант перевода Назвать

Примеры в контексте "Call - Назвать"

Примеры: Call - Назвать
Or should I call it... merchandise? Или я должен назвать это... продажей?
I may even call her "toots." Я даже могу назвать ее "дорогуша".
Or you could call it, Sharks: Или ты можешь назвать так, Акулы:
You could call it "Blabar." Можете назвать ее "Черлоса".
What it is, in Britain, the sport, if I can call it that... Так вот, в Британии этот спорт, если позволите так его назвать...
Then you must be aware that it is time for you to call someone to form a government, Ma'am. Тогда вы понимаете, что пришло время назвать имя человека, который будет возглавлять правительство, мэм.
Well, she's hardly what you call a girl, Ну, ее вряд ли можно назвать девочкой,
Then let me call this thing by its name, no? Тогда можно назвать вещи своими именами, так ведь?
Now, if you want to call that a loss, that's up to you. Теперь, если вы хотите назвать это потерей, право ваше.
They should call this book "Johnny Deformed." Надо было назвать эту книгу "Джонни-калека".
What do you call the only man who can arm the most powerful weapon in the world? Как назвать единственного человека, который может создать самое мощное оружие в мире?
I think Special Forces would be ashamed to call you soldiers! В спецназе постыдились бы назвать вас солдатами!
'Cause I think you should call it "Seb's". Потому что ты имеешь его так назвать.
It was partly at our expense that these nuclear Powers rose to their current level of expertise, if one can call it that. Эти ядерные державы достигли своего нынешнего уровня знаний, если это можно назвать знаниями, отчасти и за наш счет.
It was a haunted year, yes, we may call it like that, they put a spell on me. Это был год колдовства, так его можно назвать, на меня наложили заклятие.
Next time you call me a hog just remember... what I could've done if I'd wanted to. Когда решишь еще раз назвать меня скотом, помни, что я могу сделать, если захочу.
I know it's a little past dinner time, so we can call this a midnight snack. Я понимаю, что обедать поздновато, но мы можем назвать это полночным перекусом.
You may call it a man's pride, but what I see is Divine Love. Вы можете назвать это гордостью человека, но то, что вижу я, - это божественная любовь.
Lily's dead, I have nowhere to live, no town to call home. Лили мертва, мне негде жить, у меня нет города, который я могу назвать домом.
By some lights, what happened was what I might call, a community service. И можно даже, по большому счёту, назвать случившееся, как мне кажется, услугой обществу.
And I don't know what else to call it, than the One. Я не знаю, как ещё назвать это, если не «Оно».
And then you will be able to call us crazy, and anything else you want. Вот тогда, ты сможешь назвать нас безумцами И как тебе угодно еще.
Do you know about explosive sundials, you might call them? Слышали о взрывчатых солнечных часах, сможете назвать такие?
Now, Jenna, medically speaking, for your height, your weight puts you in what we call the disgusting range. Дженна, выражаясь по-медицински, соотношение твоего роста и веса мы можем назвать отвратительным.
How can they even call that a movie? Как это вообще можно назвать фильмом?