| We can hardly call it a victory. | Мы едва ли можем назвать это победой. |
| I don't call that talking. | Я не могу назвать это разговором. |
| I cannot call him a brute... | Я не могу назвать его скотиной... |
| I'm running out of things to call him. | У меня даже нет слов, как его назвать. |
| I'll have her to call mine. | Я смогу назвать её своим достижением. |
| In fact, you could call it a form of vision. | В действительности, это даже можно назвать видением. |
| What you might call a bad day in the office. | Можете назвать это неудачным днём на работе. |
| They should call it Sad Feet. | Им нужно было назвать его Ломай Ноги. |
| It means I don't know what else to call it. | Это значит, я не знаю, как еще это назвать. |
| You can call me crazy, but at least where I came from, we were practicing law. | Можете назвать меня сумасшедшей, но там, откуда я родом, мы действовали по закону. |
| Still, I suppose one might call him a patriot. | Тем не менее, я полагаю, его можно назвать патриотом. |
| You just have to call their name. | Нужно только назвать их по имени. |
| You'd hardly call them photofits. | Вряд ли это можно назвать фотороботом. |
| i thought we should call it something. | "Я думаю, что мы должны это как-то назвать..." |
| They insist the worst people can call it is "indifferent". | Настаивают, что самое худшее, как это можно назвать - безразличие. |
| You might even call it a collaboration of sorts. | Можете назвать это в некотором роде сотрудничеством. |
| Or we could call it Dumbo after the flying elephant. | Можем назвать и "Дамбо", по имени летающего слона. |
| I might just call that number. | я мог бы только назвать тот номер. |
| I could call you king of Ithaca. | Я мог бы назвать тебя царем Итаки. |
| We've built a place we can call home. | Мы построили место, которое можем назвать домом. |
| I'd hardly call it a collection. | Но это с натяжкой можно назвать коллекцией. |
| You can call it a mother's will to survive. | Можете назвать это материнским стремлением к выживанию. |
| El, any man would be honoured to call you his. | Эль, любой мужчина почёл бы за честь назвать тебя своей. |
| In exchange, I'll be proud to call every one of you my partner. | Взамен, я буду горд назвать вас всех моими партнёрами. |
| We used to call terrorism the crime that dares to speak its name. | Мы привыкли называть терроризмом преступления, которые посмели назвать свое имя. |