You can call it a sense of honor. |
Можете назвать это делом чести. |
He wanted to call her Nellie. |
Он хотел назвать ее Нелли. |
You can call it a peace offering. |
Можешь назвать это предложением перемирия. |
How did you call her? |
Как вы назвать ее? |
What do you call this feeling? |
Как назвать это чувство? |
Brian wants to call it... |
Брайан хочет назвать это... |
Can I call you Leon? |
Я могу назвать Вас Леон? |
How could call this child? |
Как еще можно назвать этого ребенка? |
If you call it that. |
Если можно их так назвать. |
They should call you Sam Sniffed! |
Тебя бы назвать Сопящим Сэмом! |
We got to call them. |
Как ты их собираешься назвать? |
What are you going to call it? |
Как Вы собираетесь назвать его? |
Let's not call it love. |
Любовью это трудно назвать. |
not what I should call this? |
а как еще назвать? |
I think it appropriate to call you that... |
Можно вас так назвать? |
He's what you might call a specialist. |
Его можно назвать... специалистом. |
You call making troubles interesting? |
Повсюду напрашиваться на неприятности можно назвать интересным? |
If that's what you call this. |
Если это можно назвать жизнью. |
You could call us a nation on steroids. |
Можешь назвать нас найией стероидов. |
What shall I call her? |
Как мне назвать его? |
Can you call them? -Sure. |
Можете ли вы назвать их? |
We can call him Kristoffer. |
Мы можем назвать его Кристофер. |
Even dared to call you... pudding. |
Даже посмела назвать тебя пудингом. |
I'm not sure what to call you. |
Не знаю, как назвать. |
What you going to call yourself? |
Как ты хочешь себя назвать? |