And you call that good? |
И вы можете назвать ее хорошей? |
I guess you could call it that. |
Можно и так назвать. |
A man can call that a life. |
Можно назвать это жизнью. |
I don't even know what to call it. |
Не знаю, как назвать. |
If you call that living. |
Если это можно назвать жизнью. |
You can call it unique or... |
Это можно назвать уникальным... |
What will I call myself? |
Как же мне себя назвать? |
You can call them fascists. |
Ты можешь назвать их фашистами. |
That's what Josh wanted to call it. |
Так Джош хотел назвать его. |
Well, if you call that living. |
Если можно назвать это жизнью. |
Can we call this even? |
Можно назвать это ничьей? |
I thought I'd call him Silver. |
Я решил назвать его Сильвером. |
You might call this a... hijack. |
Можете назвать это... похищением. |
To call him a man would be to speak generously. |
Назвать его человеком слишком щедро. |
Would you call them actors? |
Ты можешь назвать их актерами? |
Can we call that an achievement? |
Это можно назвать достижением? |
Can you call them? |
Можете ли вы назвать их? |
You might call it extreme vetting. |
Можно назвать это тщательным осмотром. |
You can call this a cubicle warrior. |
Его можно назвать офисным воином. |
You could call it the American disease. |
Её можно назвать американской болезнью. |
You could call it a bit of jealousy. |
Можно это и ревностью назвать. |
I'd hardly call you an old geezer. |
Сложно назвать вас старым чудиком. |
A retreat, you might call it. |
Можно назвать это моим убежищем. |
I guess you could call that progress. |
Можно назвать это прогрессом. |
Some will call us lunatics. |
Нас могут назвать безумцами. |