| Effective policies have been implemented by developing countries, notably Mozambique and Thailand. | В развивающихся странах, в частности в Мозамбике и Таиланде, осуществляются эффективные стратегии в этой области. |
| If Vortex was in Mozambique, perhaps you saw something. | Если "Вортекс" был в Мозамбике, возможно, вы что-то видели. |
| Ethiopia and Mozambique integrated environment education into formal education. | В Эфиопии и Мозамбике учебные курсы по вопросам экологии были интегрированы в учебные планы системы образования. |
| Eagle Wings has no operations in Mozambique. | Никакими операциями в Мозамбике «Игл уингз» не занимается. |
| Other electoral missions were conducted in Albania, Ethiopia, Mali and Mozambique. | Другие миссии, связанные с выборами, были осуществлены в Албании, Мали, Мозамбике и Эфиопии. |
| We hope that in Mozambique the coming elections will consolidate national reconciliation. | Хотелось бы надеяться, что предстоящие в Мозамбике выборы приведут к консолидации процесса национального примирения. |
| United Nations Volunteer specialists served as electoral observers and facilitators in Mozambique and South Africa. | Специалисты из числа Добровольцев Организации Объединенных Наций выполняли функции наблюдателей за проведением выборов и координаторов выборов в Мозамбике и Южной Африке. |
| Mozambique is currently enjoying relative peace. | В настоящее время в Мозамбике царит относительный мир. |
| Government ownership in Mozambique had been emphasized. | Было уделено особое внимание вопросу о собственных программах правительства в Мозамбике. |
| Mozambique's cashew story illustrates several themes now dominant in analyzing development. | История с орехами кешью в Мозамбике иллюстрирует несколько моментов, которые сейчас доминируют при анализе стратегий развития. |
| In 2001 5,522 asylum-seekers sought protection in Mozambique. | В 2001 году 5522 просителя убежища искали защиты в Мозамбике. |
| Reconciliation and recovery in Mozambique have been remarkable but remain fragile and incomplete. | В процессе примирения и восстановления в Мозамбике удалось добиться замечательных результатов, однако он все еще носит нестабильный и незаконченный характер. |
| 1994 United Nations elections observer in Mozambique, October 1994. | Выполняла функции наблюдателя Организации Объединенных Наций за ходом выборов в Мозамбике, октябрь 1994 года. |
| Recent UNDP efforts in Indonesia, Mozambique and Nigeria underscore this new direction. | Подтверждением работы по этому новому направлению служат недавние усилия ПРООН в Индонезии, Мозамбике и Нигерии. |
| Legislation currently in force in Mozambique promotes racial equality. | Законодательство, действующее в настоящее время в Мозамбике, поощряет расовое равенство. |
| Handicap International has two mine-action projects in Mozambique. | "Хандикап интернэшнл" осуществляет два проекта по разминированию в Мозамбике. |
| Mozambique is affected only in the south. | В Мозамбике этой проблемой затронуты лишь жители южных районов. |
| In Mozambique, three Entrepreneurial Training Workshops took place with 90 participants. | В Мозамбике были проведены три учебных семинара для предпринимателей, которыми были охвачены 90 участников. |
| Social and health assistance programme to eradicate extreme poverty and hunger in Mozambique. | Программа по оказанию социальной поддержки и медицинской помощи для искоренения крайней нищеты и голода в Мозамбике. |
| In Mozambique there is no specific legislation against traffic. | В Мозамбике не существует отдельного закона о борьбе с торговлей людьми. |
| Another such global fisheries enforcement workshop is planned for Mozambique in 2010. | Еще один такой глобальный семинар-практикум по вопросам обеспечения соблюдения правил в отношении рыбного промысла планируется провести в Мозамбике в 2010 году. |
| The follow-up project for Mozambique is scheduled for March 2006. | Начало осуществления проекта последующей деятельности в Мозамбике было намечено на март 2006 года. |
| Child-sensitive courts have been created in Kenya, Malawi and Mozambique. | Суды, занимающиеся вопросами детей, были созданы в Кении, Малави и Мозамбике. |
| The 2007 national health policy of Mozambique accords free health-care eligibility to older persons. | В соответствии с принятой в 2007 году в Мозамбике национальной политикой в области здравоохранения пожилым людям предоставляется право на получение бесплатного медицинского обслуживания. |
| A project to start in Mozambique in 1999 also addresses institution-building and policy formulation. | В рамках проекта, осуществление которого должно быть начато в Мозамбике в 1999 году, ставятся также задачи создания организационной основы и разработки политики. |