Английский - русский
Перевод слова Mozambique
Вариант перевода Мозамбике

Примеры в контексте "Mozambique - Мозамбике"

Примеры: Mozambique - Мозамбике
In Mozambique, UNICEF distributed and monitored the use of seeds and tools for resettled refugees and displaced persons. В Мозамбике ЮНИСЕФ занимался распределением и наблюдением за использованием семян и инструментов расселенными беженцами и перемещенными лицами.
Intensive hands-on training was conducted in Chad, Liberia, Mozambique, Nigeria, Rwanda, Somalia and Zimbabwe. Интенсивная практическая подготовка проводилась в Зимбабве, Либерии, Мозамбике, Нигерии, Руанде, Сомали и Чаде.
In southern Africa, peace has come to South Africa and tentatively to Mozambique. В южной части Африки мир наступил в Южной Африке и временно в Мозамбике.
Mozambique held its first multi-party elections in October 1994. В Мозамбике в октябре состоялись первые многопартийные выборы.
As already noted, the security situation in Mozambique has deteriorated in recent months. Как уже было отмечено, положение в плане безопасности в Мозамбике в последние месяцы ухудшилось.
The significant progress achieved in the implementation of the peace process in Mozambique since I last reported to the Security Council has been encouraging. Значительный прогресс, достигнутый в осуществлении мирного процесса в Мозамбике со времени представления моего последнего доклада Совету Безопасности, является обнадеживающим.
By all indications, the necessary conditions exist for holding the elections in Mozambique as scheduled. По всем признакам, необходимые условия для проведения выборов в Мозамбике в намеченные сроки существуют.
With the generous assistance of donors, considerable progress has been made in implementing humanitarian programmes in Mozambique. В осуществлении гуманитарных программ в Мозамбике за счет щедрой помощи доноров был достигнут значительный прогресс.
The social and economic situation in Mozambique is very critical. В Мозамбике сложилось чрезвычайно тяжелое социальное и экономическое положение.
An accelerated United Nations programme aimed at creating a domestic mine-clearance capability is now operational in Mozambique. В настоящее время в Мозамбике осуществляется ускоренная программа Организации Объединенных Наций, направленная на создание внутреннего потенциала по разминированию.
In Mozambique also there are signs that the hopes of its people with regard to the peace process will not be disappointed. В Мозамбике также наметились признаки того, что надежды его народа в отношении установления мира не приведут к разочарованию.
We wish also to express our support for the peace and negotiation process under way in Angola and Mozambique. Мы также хотели бы высказаться в поддержку мира и переговоров, проходящих сейчас в Мозамбике и Анголе.
For example, we welcome the encouraging developments in Mozambique, which is now about to hold its first multiparty elections. Так, например, мы приветствуем обнадеживающее развитие событий в Мозамбике, где готовятся к проведению своих первых многопартийных выборов.
In October, Botswana and Mozambique will hold democratic elections. В октябре демократические выборы пройдут в Ботсване и Мозамбике.
Togo supports unreservedly the efforts of the Secretary-General and of the Security Council to bring peace to Mozambique. Того безоговорочно поддерживает усилия Генерального секретаря и Совета Безопасности, направленные на обеспечение мира в Мозамбике.
We are happy with the progress achieved thus far in Mozambique. Мы счастливы тем прогрессом, который до настоящего момента достигнут в Мозамбике.
The international community and the United Nations should continue to provide the material assistance that is needed to realize that peace in Mozambique. Международное сообщество и Организация Объединенных Наций должны продолжить осуществление материальной поддержки, которая необходима для достижения этого мира в Мозамбике.
Over the past five years, we have made available specialist personnel for United Nations de-mining programmes in Afghanistan, Cambodia and Mozambique. За последние пять лет мы предоставили специалистов для программ Организации Объединенных Наций в области разминирования в Афганистане, Камбодже и Мозамбике.
At present a Japanese troop contingent and five officers were participating in the operation in Mozambique - ONUMOZ. В настоящее время японский контингент и пять офицеров участвуют в операции, которая проводится в Мозамбике (ЮНОМОЗ).
Norway was keenly interested in the application of that approach to the situation in Mozambique. Норвегия особо заинтересована в том, чтобы этот подход применялся по отношению к ситуации в Мозамбике.
It was also disappointing that the text did not make greater reference to recent developments in Mozambique. Приходится сожалеть также и о том, что в тексте не нашло более полного отражения недавнее позитивное развитие событий в Мозамбике.
The satisfactory results in Myanmar and other countries of South-East Asia as well as in Mozambique were particularly gratifying. В частности, она приветствует успешные результаты, достигнутые в Мьянме и других странах Юго-Восточной Азии, а также в Мозамбике.
In Mozambique, national execution accounted for 49 per cent of total commitment for the current cycle. В Мозамбике на национальное исполнение приходилось 49 процентов от общего объема обязательств на текущий цикл.
In Mozambique, the United Nations will again be concerned with the transition from civil war to national reunification and conciliation. В Мозамбике Организация Объединенных Наций будет вновь заниматься вопросами перехода от состояния гражданской войны к национальному объединению и примирению.
The Russian Federation has assigned 25 military observers to serve with the United Nations forces in Mozambique. Российская Федерация направила 25 военных наблюдателей на службу в Силах Организации Объединенных Наций в Мозамбике.