Английский - русский
Перевод слова Mozambique
Вариант перевода Мозамбике

Примеры в контексте "Mozambique - Мозамбике"

Примеры: Mozambique - Мозамбике
Internal displacement in Mozambique resulted from the protracted internal conflict which ravaged the country for almost 16 years, compounded by drought and natural disasters. Недобровольное внутреннее перемещение в Мозамбике возникло по причине затяжного внутреннего конфликта, который бушевал в стране почти 16 лет и который осложнился засухой и стихийными бедствиями.
In Mozambique, for example, UNDP worked with the national elections commission to provide technical assistance for the organization of elections. Например, в Мозамбике ПРООН сотрудничала с национальной комиссией по проведению выборов, оказывая техническую помощь в организации выборов.
Workshops utilizing the manuals have taken place in India, Sri Lanka, Mozambique, Romania, Kenya, Malawi, Nepal and Albania. В Индии, Шри-Ланке, Мозамбике, Румынии, Кении, Малави, Непале и Албании состоялись семинары, на которых использовались эти учебные пособия.
In 1994, a demining programme in Mozambique, then under the auspices of the Department for Humanitarian Affairs, was initiated. В 1994 году было начато осуществление программы по разминированию в Мозамбике, которая в тот период проводилась под эгидой Департамента по гуманитарным вопросам.
A consensus now exists within the World Bank and IMF that Mozambique is on a trend towards high growth and low inflation. В настоящее время во Всемирном банке и МВФ существует консенсус относительно того, что в Мозамбике имеет место тенденция увеличения темпов роста и снижения инфляции.
UNESCO launched a culture of peace programme in Mozambique in 1994 involving both sides of the conflict and organizations from the civil society in peace-building activities. ЮНЕСКО в 1994 году начала осуществлять в Мозамбике программу пропаганды культуры мира с привлечением представителей обеих сторон в конфликте и организаций гражданского общества к мероприятиям по укреплению мира.
Cooperation with UNDP, to assist in human development programmes in countries emerging from crisis and conflicts, has increased in Bosnia and Herzegovina, Haiti, Mali and Mozambique. В Боснии и Герцеговине, Гаити, Мали и Мозамбике МОМ активизировала свое сотрудничество с ПРООН в деле содействия осуществлению программ по развитию людских ресурсов в странах, еще недавно охваченных кризисами и конфликтами.
IOM is also assisting internally displaced persons in El Salvador, Guatemala, Haiti, Mozambique, Nicaragua and Peru. МОМ также оказывает помощь лицам, перемещенным внутри страны, в Сальвадоре, Гватемале, Гаити, Мозамбике, Никарагуа и Перу.
In Mozambique, where UNHCR has concluded one of the largest voluntary repatriation operations, the recommendations on the continuum will help UNHCR and non-governmental organizations to anchor some 1.7 million returnees. В Мозамбике, где УВКБ завершило одну из крупнейших операций по добровольной репатриации, рекомендации в отношении дальнейших действий помогут УВКБ и неправительственным организациям расселить приблизительно 1,7 млн. репатриантов.
In Mozambique, the theme group facilitated the inclusion of HIV/AIDS as a major development issue in the donor consultative meeting last year. В Мозамбике тематическая группа содействовала включению проблемы ВИЧ/СПИДа в качестве одного из основных вопросов развития в повестку дня консультативного совещания доноров в прошедшем году.
(b) The Department of Humanitarian Affairs supported the rehabilitation and construction of schools in Mozambique; Ь) Департамент по гуманитарным вопросам оказал поддержку в восстановлении и строительстве школ в Мозамбике;
The Secretariat has also advanced on upgrading selected Focal Points, with the recruitment process having been launched for Cuba, Mozambique and Uganda. Кроме того, Секретариат работает над модернизацией отдельных координационных центров, и в рамках этих усилий на Кубе, в Мозамбике и в Уганде начался процесс набора персонала.
In Mozambique, light industries have mostly women as their major laborers who generally work without any protection to prevent the harmful effects of the residues released by factors. В Мозамбике в легкой промышленности в основном заняты женщины, которые, как правило, работают без какой-либо защиты, что подвергает их воздействию вредных веществ, образующихся в ходе производства.
The United Nations Revolving Fund for Natural Resources Exploration promoted environmentally sound mining activities in Mozambique and Suriname, and published and distributed guidebooks and CD-ROMs on this topic to over 50 programme countries. В рамках Фонда оборотных средств Организации Объединенных Наций по освоению природных ресурсов оказывалась поддержка экологически безопасным видам горнодобывающей деятельности в Мозамбике и Суринаме и были опубликованы и распространены более чем в 50 странах, в которых осуществляется эта программа, руководства и компьютерные компакт-диски по этой теме.
The country reviews were conducted in Hungary, Nepal, Indonesia, Morocco, Zambia, Mozambique and Chile and were completed by February 1997. Такие страновые обследования проводились в Венгрии, Непале, Индонезии, Марокко, Замбии, Мозамбике и Чили и были завершены к февралю 1997 года.
The elections in Mozambique were conducted as scheduled on 27, 28 and 29 October 1994 and were verified by approximately 2,300 United Nations observers. Выборы в Мозамбике были проведены, как планировалось, 27, 28 и 29 октября 1994 года, за ходом которых наблюдали приблизительно 2300 наблюдателей Организации Объединенных Наций.
A report on the disposal of the assets and liabilities of ONUMOZ is currently in preparation and will take into account the post-election situation in Mozambique. В настоящее время готовится доклад о ликвидации активов и обязательств ЮНОМОЗ, в котором будет учтено сложившееся в Мозамбике после выборов положение.
Vocational skills training, Mozambican refugees in Mozambique Профессиональная подготовка для мозамбикских репатриантов в Мозамбике
national projects in Pakistan and Mozambique aimed at facilitating trade through the streamlining and rationalization of the transport sector; национальные проекты в Пакистане и Мозамбике, направленные на содействие торговли путем систематизации и рационализации работы транспортного сектора;
One speaker, on behalf of the African Group, praised UNDP for its work in Africa, particularly in Mozambique. Один из ораторов, выступавший от имени Группы африканских стран, дал высокую оценку работе ПРООН в Африке, и в частности в Мозамбике.
Today we are at a crucial stage in the implementation of the General Peace Agreement for Mozambique and of the holding of multiparty general elections. Сегодня мы находимся на переломном этапе выполнения Общих соглашений об установлении мира в Мозамбике и проведения всеобщих выборов на многопартийной основе.
In Mozambique, of the more than 1,400 refugees and asylum-seekers present in the country, over 800 were living in two camps pending durable solutions. В Мозамбике из более чем 1400 беженцев и просителей убежища, находившихся в стране, свыше 800 проживали в двух лагерях в ожидании долгосрочного решения.
Mozambique floods, 2000: chronology of events Наводнение в Мозамбике в 2000 году: хронология событий
In Mozambique, for example, there are approximately 240 remaining sites that are suspected to contain ERW. Например, в Мозамбике насчитывается около 240 неразминированных участков местности, на которых, как предполагается, могут встретиться ВПВ.
During the civil war in Mozambique, very few AV mines where reportedly laid by the warring parties. В ходе гражданской войны в Мозамбике было очень мало сообщений о том, что воюющими сторонами закладывались ПТр мины.