Английский - русский
Перевод слова Mozambique
Вариант перевода Мозамбике

Примеры в контексте "Mozambique - Мозамбике"

Примеры: Mozambique - Мозамбике
Under the 1990 Constitution, the death penalty in Mozambique was abolished. В соответствии с конституцией 1990 года смертная казнь в Мозамбике была отменена.
Indeed, my Government persistently denounced this practice during the conflict in Mozambique. Наше правительство, фактически, постоянно осуждало эту практику во время конфликта в Мозамбике.
They welcome the peace agreements signed in Angola, Liberia and Mozambique. Они положительно оценивают соглашения об установлении мира, подписанные в Либерии, а также в Анголе и Мозамбике.
UNIDO has been engaged in that effort in Madagascar, Morocco, Mozambique and Nepal. ЮНИДО осуществляет эти усилия на Мадагаскаре, в Марокко, Мозамбике и Непале.
The World Food Programme has cleared roads to provide relief to starving populations in Angola, Mozambique and the Sudan. Мировая продовольственная программа обеспечила расчистку дорог для предоставления чрезвычайной помощи голодающему населению в Анголе, Мозамбике и Судане.
Mine clearance in Mozambique, under the United Nations Accelerated Demining Programme, continued to expand steadily. Продолжают неуклонно расширяться мероприятия по разминированию в Мозамбике, проводимые в соответствии с Ускоренной программой Организации Объединенных Наций по разминированию.
A total of 161 UNV specialists were recruited to assist in the election process in Mozambique. Для оказания содействия в рамках процесса выборов в Мозамбике был набран в общей сложности 161 специалист по линии ДООН.
The world will be watching Mozambique closely before and after the elections. Мир будет внимательно следить за положением в Мозамбике до и после выборов.
The members of the Council considered this request and agreed that they should facilitate the Mozambique electoral process to the extent they were able. Члены Совета рассмотрели эту просьбу и постановили, что они должны оказать максимально возможное содействие в осуществлении избирательного процесса в Мозамбике.
Cyclone "Nadia" struck Nampula Province in northern Mozambique on 24 March 1994. 24 марта 1994 года циклон "Надия" обрушился на провинцию Нампула в северном Мозамбике.
The peace process in Mozambique has made substantial progress. В мирном процессе в Мозамбике достигнут значительный прогресс.
Restructuring of the Ministry of Industry and Energy was supported in Mozambique. Была оказана помощь в реорганизации министерства промышленности и энергетики в Мозамбике.
In Afghanistan, Angola, Haiti, Mozambique, Rwanda and Somalia internal conflicts contributed to worsening conditions of poverty. В Анголе, Афганистане, Гаити, Мозамбике, Руанде и Сомали обострению проблемы нищеты способствовали внутренние конфликты.
We have witnessed successes in Cambodia, Namibia, Mozambique, El Salvador and, more recently, Haiti. Мы были свидетелями успехов в Камбодже, Намибии, Мозамбике, Сальвадоре и в последнее время на Гаити.
My country's commitment did not stop at the participation of its military personnel in Mozambique. Моя страна не ограничилась тем, что предоставила свой военный персонал для деятельности в Мозамбике.
In Mozambique, the United Nations provided technical assistance and a verification mission for the first multi-party elections, held in October 1994. В Мозамбике Организация Объединенных Наций оказала техническую помощь и осуществила миссию по контролю за проведением в октябре 1994 года первых многопартийных выборов.
It is tragic, therefore, that our programme in Mozambique is among those most strapped for cash. Поэтому весьма прискорбно, что наша программа в Мозамбике относится к числу тех, которые в наибольшей степени ограничены в средствах.
Other important expenditures concerned the Mozambique repatriation programme and the Comprehensive Plan of Action for Indo-Chinese Refugees. Другие крупные расходы были связаны с программой репатриации в Мозамбике и Всеобъемлющим планом действий в интересах индокитайских беженцев.
In Mozambique, UNHCR's reintegration strategy, endorsed by the Government and major donors, aims at establishing linkages to longer-term development programmes. В Мозамбике разработанная УВКБ стратегия реинтеграции, которую поддержали правительство и основные доноры, ориентируется на более долгосрочные программы развития.
In Mozambique, the holding of elections was only one component of the general peace agreement signed in Rome on 4 October 1992. В Мозамбике проведение выборов являлось лишь одним компонентом Общего соглашения об установлении мира, подписанного в Риме 4 октября 1992 года.
These achievements include the resolution of the conflicts in Namibia, Cambodia, Mozambique, El Salvador and Haiti. В число этих успехов входит разрешение конфликтов в Намибии, Камбодже, Мозамбике, Сальвадоре и Гаити.
The dispute in Mozambique was settled by peaceful means and peace in Central America has been consolidated. Конфликт в Мозамбике был решен мирными средствами, а в Центральной Америке мир был укреплен.
We should congratulate all the parties that have taken part in the political transformation of Mozambique on having adhered to the peace process. Мы хотели бы поздравить все стороны, которые приняли участие в политической трансформации в Мозамбике, за их приверженность мирному процессу.
Other major United Nations success stories followed - in Cambodia, El Salvador, Mozambique and Haiti. За этим последовали другие успехи Организации Объединенных Наций - в Камбодже, Сальвадоре, Мозамбике и на Гаити.
We support the strengthening of democracy in Mozambique. Мы выступаем за укрепление демократии в Мозамбике.