Английский - русский
Перевод слова Mozambique
Вариант перевода Мозамбике

Примеры в контексте "Mozambique - Мозамбике"

Примеры: Mozambique - Мозамбике
Ideally, it would be beneficial to keep much of the present United Nations formed units in Mozambique until the elections are held in October 1994. Теоретически, продление срока пребывания в Мозамбике большей части сформированных Организацией Объединенных Наций на данный момент подразделений до проведения выборов в октябре 1994 года благотворно сказалось бы на ситуации.
Welcomes the recent positive political developments in Angola, Lesotho, Malawi, Mozambique and South Africa; приветствует недавние позитивные политические события в Анголе, Лесото, Малави, Мозамбике и Южной Африке;
The United Nations has seen great recent achievements - in Mozambique, in Cambodia, in Haiti, in El Salvador, to take some examples. В последнее время Организация Объединенных Наций добилась многого, например, хотя бы в Мозамбике, Камбодже, Гаити, Сальвадоре.
We support de-mining efforts in Afghanistan, Angola, Cambodia and Mozambique, where we have worked closely with the United Nations. Мы оказываем помощь в осуществлении мероприятий по разминированию в Афганистане, Анголе, Камбодже и Мозамбике, где мы работаем в тесном сотрудничестве с Организацией Объединенных Наций.
Her delegation therefore insisted on an explanation from the Secretariat of the figures on the peace-keeping operations in Mozambique, Haiti and Somalia during the current meeting. Поэтому ее делегация настаивает на том, чтобы Секретариат объяснил на текущем заседании те данные, которые приведены в отношении операций по поддержанию мира в Мозамбике, Гаити и Сомали.
1970-1979 Ambassador to Mozambique, with concurrent accreditation to Swaziland and Madagascar 1978-1979 годы посол в Мозамбике и по совместительству в Свазиленде и Мадагаскаре
In Mozambique United Nations peace-keepers have helped demobilize 100,000 combatants, allowing democratic elections and the creation of a unified army. В Мозамбике миротворцы Организации Объединенных Наций смогли помочь демобилизовать 100000 солдат, обеспечив возможность проведения демократических выборов и создания единой армии.
The United Nations has helped bring about peace in Namibia, Cambodia, El Salvador, Mozambique and at last, perhaps, in Angola. Организация Объединенных Наций помогла добиться мира в Намибии, Камбодже, Сальвадоре, Мозамбике и наконец, возможно, в Анголе.
If we look at the record of just the last few years, the United Nations has conducted successful peace-keeping operations in Cambodia, Mozambique and Haiti. Лишь за последние несколько лет Организацией Объединенных Наций были успешно осуществлены операции по поддержанию мира в Камбодже, Мозамбике и Гаити.
Successful operations such as those in Namibia, Cambodia and, most recently, Mozambique and El Salvador should not be forgotten. Нам не следует забывать об успешно осуществленных операциях, таких, как операции в Намибии, Камбодже и, в последнее время, в Мозамбике и Сальвадоре.
Humanitarian coordination in Mozambique (para. 123) Координация гуманитарной деятельности в Мозамбике (пункт 123)
In Mozambique, UNDP and UNHCR are jointly promoting district development mapping of 35 priority districts with high numbers of returned refugees and internally displaced persons. В Мозамбике ПРООН и УВКБ совместно внедряют систему определения очередности развития районов с учетом 35 приоритетных районов с высокой концентрацией возвратившихся беженцев и лиц, перемещенных внутри страны.
Will also be supplemented by the activities of the Australian Army in Mozambique, which will cost some $215,827. Эти мероприятия будут также дополнены мероприятиями австралийской армии в Мозамбике, расходы по которым составят порядка 215827 долл. США.
To date Ireland has funded demining activities and mine-awareness programmes that have been integrated into rehabilitation programmes in Mozambique, Angola and Cambodia. К настоящему времени Ирландия уже внесла средства на финансирование осуществления программ по разминированию и предупреждению о минной опасности, которые были включены в программы реабилитации в Мозамбике, Анголе и Камбодже.
The experiences of indigenous training programmes in Afghanistan, Cambodia and Mozambique provided concrete examples of how best to proceed on this particular issue. Опыт, полученный при осуществлении программ подготовки местных специалистов в Афганистане, Камбодже и Мозамбике, дал возможность проанализировать конкретные примеры наиболее эффективного решения данной проблемы.
In Mozambique, for example, a study prepared for the present report estimated that 45 per cent of primary school networks were destroyed. В Мозамбике, например, по оценкам, содержащимся в исследовании, подготовленном для настоящего доклада, 45 процентов зданий начальных школ разрушено.
Thus, the peace agreement concluded in 1992 between the warring parties in Mozambique raised hopes for the eventual repatriation of the current largest refugee population in Africa. Так, мирное соглашение, заключенное в 1992 году между воюющими сторонами в Мозамбике, дало основания надеяться на то, что в конечном счете удастся добиться репатриации крупнейшего на сегодняшний день контингента беженцев в Африке.
Similar strategies in Ethiopia, Mozambique and the Sudan have led to the death of hundreds of thousands of refugees and displaced persons, including women. Применение таких методов в Эфиопии, Мозамбике и Судане привело к гибели сотен тысяч беженцев и перемещенных лиц, включая женщин.
ONUMOZ, United Nations agencies operating in Mozambique and non-governmental organizations, together with the national electoral authorities, have cooperated in putting together and executing an elaborate operational plan. ЮНОМОЗ, учреждения Организации Объединенных Наций, действующие в Мозамбике, и неправительственные организации вместе с национальными избирательными органами сотрудничают в деле разработки и осуществления подробного оперативного плана.
As members of the Security Council are aware, the first multi-party elections in Mozambique were conducted on 27, 28 and 29 October 1994. Как известно членам Совета Безопасности, 27, 28 и 29 октября 1994 года в Мозамбике проводились первые многопартийные выборы.
They contributed to the successful outcome in Mozambique in an outstanding manner and deserve the appreciation of all. Они внесли незаурядный вклад в дело достижения успеха в Мозамбике и поэтому заслуживают нашей общей признательности.
They have performed admirably under challenging circumstances in Mozambique and have made an important contribution to the difficult task of bringing the peace process forward. Они доблестно несли свою службу в сложных условиях в Мозамбике и внесли важный вклад в выполнение трудной задачи продвижения вперед мирного процесса.
WFP involvement with emergency de-mining activities in Mozambique began prior to the establishment of UNOHAC, because of WFP involvement in food aid. В связи с участием МПП в оказании продовольственной помощи она начала участвовать в чрезвычайных мероприятиях по разминированию в Мозамбике еще до создания ОКГПМООН.
In Cambodia, Somalia, Mozambique and now Angola, the peace-keeping forces were mandated to carry out mine-clearance operations and their budgets included funds for mine action. В Камбодже, Сомали, Мозамбике, а теперь и в Анголе, на миротворческие силы была возложена задача осуществления операций по разминированию, и в их бюджеты были заложены ассигнования на разминирование.
In Mozambique, again, military personnel from four Member States established and ran the Mine Clearance Training School. В Мозамбике военный персонал, направленный четырьмя государствами-членами, также создал школу по обучению разминированию и обеспечил ее функционирование.