Английский - русский
Перевод слова Mozambique
Вариант перевода Мозамбике

Примеры в контексте "Mozambique - Мозамбике"

Примеры: Mozambique - Мозамбике
c. Training and knowledge dissemination on energy efficiency and sustainable urban energy in Mozambique [1] с. Обучение и распространение знаний по вопросам энергоэффективности и устойчивого городского энергоснабжения в Мозамбике [1]
The agency provided assistance during humanitarian crises in Cuba, El Salvador, Libya, Mozambique, the Philippines and Sri Lanka. Программа оказывала помощь в условиях гуманитарных кризисов на Кубе, в Ливии, Мозамбике, Сальвадоре, на Филиппинах и в Шри-Ланке.
Activities took place in Benin, Ethiopia, Ghana, Mozambique, South Africa, the United Republic of Tanzania, Uganda, and Zambia. Мероприятия прошли в Бенине, Гане, Замбии, Мозамбике, Объединенной Республике Танзания, Уганде, Эфиопии и Южной Африке.
Three demining operators maintain stocks of anti-personnel mines in Mozambique for the training of deminers and the training and testing of mine detection animals. Три оператора, занимающиеся разминированием в Мозамбике, содержат запас противопехотных мин для подготовки саперов и для обучения и тестирования животных минно-розыскной службы.
Two more advisers with national focus are placed in Mozambique and South Sudan (until June 2014) to provide technical assistance in those countries. Еще два советника, работающих на национальном уровне, находятся в Мозамбике и Южном Судане (до июня 2014 года) с целью оказания технической помощи в этих странах.
The landmine challenge in Mozambique is the result of two distinct phases of conflict: Проблема, связанная с наземными минами в Мозамбике, появилась в результате двух различных этапов конфликта:
In Mozambique if a civilian discovers a piece of ERW, they can contact the National Demining Institute and the Humanitarian Demining Operators. Если кто-либо из гражданского населения в Мозамбике обнаруживает ВПВ, то в этом случае можно обратиться в Национальный институт по вопросам разминирования и к операторам гуманитарного разминирования.
The agencies have combined their resources in Mozambique, through the "One United Nations" initiative to support smallholder farmers in accessing markets. Учреждения объединили свои ресурсы в Мозамбике, действуя в рамках инициативы «Единая Организация Объединенных Наций», для оказания помощи мелким фермерским хозяйствам в получении доступа на рынки.
WFP/United Nations Humanitarian Air Service (UNHAS) provided assistance in the major flood emergencies in Ethiopia, Kenya, Somalia, Mozambique and Madagascar, and initiated similar operations in Uganda. ВПП/Служба гуманитарных воздушных перевозок Организации Объединенных Наций (СГВПООН) оказывала помощь в ходе крупных, связанных с наводнениями чрезвычайных ситуаций в Эфиопии, Кении, Сомали, Мозамбике и на Мадагаскаре и инициировала аналогичные операции в Уганде.
UNFPA country offices, including in Costa Rica, Liberia and Mozambique, have reported full participation in working groups for joint initiatives. Страновые отделения ЮНФПА, в том числе в Коста-Рике, Либерии и Мозамбике, сообщили о своем всестороннем участии в деятельности рабочих групп по осуществлению совместных инициатив.
Mention was made of visits to projects located in the following countries: Argentina, Austria, Belgium, Burundi, Germany, Haiti and Mozambique. В связи с этим была представлена информация об осуществлении миссий для оценки проектов в следующих странах: Австрии, Аргентине, Бельгии, Бурунди, Гаити, Германии и Мозамбике.
A draft report has been prepared, which will be the basis of discussions at two workshops to take place in the United Republic of Tanzania and Mozambique. Был подготовлен проект доклада, который ляжет в основу обсуждений на двух рабочих совещаниях, которые пройдут в Объединенной Республике Танзании и Мозамбике.
Several existing projects were expanded, inter alia, in Kenya, Morocco, Mozambique, the Mindanao region of the Philippines, Uganda and Viet Nam. Были также расширены несколько текущих проектов, в частности во Вьетнаме, Кении, Марокко, Мозамбике, в районе Миндау Филиппин и Уганде.
Yet in Mozambique today, RENAMO is a major political force and its main leader is a legitimate opposition figure. Однако сегодня в Мозамбике МНС является одной из основных политических сил, а ее главный лидер является одним из законных представителей оппозиции.
During the 1990s, the United Nations organized or observed landmark elections and electoral processes in Cambodia, East Timor, El Salvador, Mozambique and South Africa. В течение 1990х годов Организация Объединенных Наций оказывала помощь в проведении эпохальных выборов или в наблюдении за избирательным процессом в Камбодже, Восточном Тиморе, Сальвадоре, Мозамбике и Южной Африке.
Zimbabwe deployed its forces in Mozambique in 1995 to fight alongside their Mozambican counterparts against RENAMO, a surrogate of apartheid South Africa. Зимбабве развернуло свои войска в Мозамбике в 1995 году для того, чтобы вместе со своими мозамбиканскими товарищами бороться против МНС - суррогата южноафриканского апартеида.
Training, Consultation, Awareness for Small Hydropower in Mozambique, Uganda, Nigeria and Zimbabwe Профессиональная подготовка, консультирование, информирование по вопросам малых гидроэнергетических проектов в Мозамбике, Уганде, Нигерии и Зимбабве
During 2003-2004, studies were undertaken in Brazil, India, Mozambique, Namibia, Uganda and Zimbabwe. В 2003 - 2004 годах проводились исследования в Бразилии, Зимбабве, Индии, Мозамбике, Намибии и Уганде.
The project provides expert advisory services, training and logistical support to six border posts in Mozambique, South Africa, Swaziland, the United Republic of Tanzania and Zambia. Проектом предусматриваются предоставление экспертно-консультационных услуг, профессиональная подготовка сотрудников и материально-техническая поддержка шести пограничных пунктов в Замбии, Мозамбике, Объединенной Республике Танзании, Свазиленде и Южной Африке.
Regional reports on factors leading to trafficking in humans in the pilot countries of Benin, Lesotho, Mozambique, Nigeria, South Africa and Togo have been produced, with policy recommendations. По результатам мероприятий, проведенных в экспериментальном порядке в Бенине, Лесото, Мозамбике, Нигерии, Того и Южной Африке, были изданы региональные доклады о факторах, обусловливающих торговлю людьми в этих странах, в которых были сформулированы программные рекомендации.
In Mozambique, UNIFEM and UNDP support to training trainers in gender-responsive budgeting resulted in the creation of a gender special interest group including government, civil society and donors. В Мозамбике усилия ЮНИФЕМ и ПРООН по оказанию поддержки мероприятиям, предусматривающим подготовку инструкторов по вопросам составления УГПБ, завершились созданием группы партнеров, особо заинтересованных в работе по гендерной проблематике, в составе представителей правительства, гражданского общества и доноров.
In Northern Mozambique, there are Macuas, Nyanjas. Macondes and Kimwanes, in the provinces of Nampula, Niassa and Cabo Delgado. В Северном Мозамбике, в провинциях Нампула, Ньяса и Кабу-Делгаду проживают макуа, ньянджа, маконде и кимване.
However, between 1996 and 1998 Mozambique's GDP experienced a significant growth, reaching a real annual average of 11%1. Однако в период 1996 - 1998 годов в Мозамбике наблюдался значительный рост ВВП, достигавший в реальном выражении в среднем 11 процентов в год.
To ensure that the perspective of gender is incorporated in all development plans and programs in Mozambique. обеспечение того, чтобы гендерная проблематика включалась во все планы и программы развития в Мозамбике.
Access of woman to education must be viewed in function of education in colonial Mozambique as well as in light of armed conflicts. Вопрос о доступе женщин к образованию следует рассматривать с учетом роли образования в колониальном Мозамбике, а также в свете вооруженных конфликтов.