Seminar on demobilization, disarmament and reintegration in Mozambique, 2004. |
Семинар по вопросам демобилизации, разоружения и реинтеграции, Мозамбик, 2004 год. |
Cambodia and Mozambique are among countries where such efforts continue. |
Камбоджа и Мозамбик относятся к числу стран, где такие усилия продолжаются. |
Examples include Angola, Mozambique and Somalia. |
Примерами такого сотрудничества являются Ангола, Мозамбик и Сомали. |
Mozambique and Uganda reflect constraints in capacity and implementation. |
Мозамбик и Уганда сообщили о трудностях в организационном строительстве и практической деятельности. |
Future evaluations will cover Mozambique and Rwanda/Burundi. |
В рамках предстоящих оценок будут охвачены Мозамбик и Руанда/Бурунди. |
Preparations for return to Mozambique are now complete. |
В настоящее время завершена подготовка к возвращению беженцев в Мозамбик. |
Mozambique was also severely affected by floods in 1977 and 1978. |
Кроме того, Мозамбик серьезно пострадал от наводнений в 1977 и 1978 годах. |
Mozambique had been negotiating such an agreement with South Africa. |
Мозамбик сообщил о том, что он ведет переговоры о таком соглашении с Южной Африкой. |
TBC: Mozambique. SADC Workshop on Victim Assistance. |
Сроки будут определены позднее: Мозамбик, САДК, семинар, посвященный оказанию помощи пострадавшим. |
Mozambique: With UNDP provided input on monitoring and evaluation. |
Мозамбик: совместно с ПРООН оказание содействия деятельности по мониторингу и оценке. |
Mozambique encouraged Namibia to continue enacting human trafficking legislation and implementing its HIV/AIDS programmes. |
Мозамбик призвал Намибию продолжать принимать законы, запрещающие торговлю людьми, и осуществлять программы борьбы с ВИЧ/СПИДом. |
Mozambique stated that access to justice is considered a fundamental right. |
Мозамбик заявил, что доступ к правосудию рассматривается как одно из основных прав. |
CEDAW urged Mozambique to strengthen the enforcement of equality provisions in employment laws. |
КЛДЖ настоятельно призвал Мозамбик принять более строгие меры по обеспечению соблюдения тех положений трудового законодательства, которые касаются обеспечения равенства. |
Uganda and Mozambique have recently mainstreamed gender considerations in their respective national mine action policies and strategies. |
Так, Уганда и Мозамбик недавно включили соображения гендерного равенства в свои соответствующие национальные политику и стратегии деятельности, связанной с разминированием. |
Possible case studies are Croatia and Mozambique. |
Мозамбик и Хорватия могли бы стать объектом тематических исследований. |
Egypt and Mozambique attended the plenary and indicated their interest in joining the KP. |
Египет и Мозамбик приняли участие в работе пленарных заседаний и заявили о своей заинтересованности в присоединении к Кимберлийскому процессу. |
The Government of the Republic of Mozambique attaches primordial importance to the issues of youth. |
Правительство Республики Мозамбик придает огромное значение вопросам молодежи. |
He made mention of the visit to Mozambique, which had been extremely informative and productive. |
Он упомянул о визите в Мозамбик, который оказался очень познавательным и продуктивным. |
Mozambique demonstrates the best example for successful market gardening in Africa. |
Мозамбик подает наилучший пример успешного садоводства в Африке. |
Accessibility of services: Mozambique has placed an emphasis on inclusive education for children with disabilities. |
Доступность услуг: Мозамбик делает акцент на инклюзивное образование для детей-инвалидов. |
The Committee also received invitations to visit Mozambique, the Niger and the Republic of Moldova. |
Комитет также получил приглашения посетить Мозамбик, Нигер и Республику Молдова. |
Subsequently, on 10 October 2013, Mozambique submitted a revised request. |
Впоследствии 10 октября 2013 года Мозамбик представил свой пересмотренный запрос. |
Mozambique commended the economic performance of China and the raising of the poverty line in 2011. |
Мозамбик одобрил экономические показатели Китая и поднятие черты бедности в 2011 году. |
I want to take you back to Mozambique. |
Хочу, чтобы вы вспомнили Мозамбик. |
Mozambique is one of the major recipients of official development assistance (ODA). |
Мозамбик является одним из основных получателей официальной помощи в целях развития. |