| Seminar on demobilization, disarmament and reintegration in Mozambique, 2004. | Семинар по вопросам демобилизации, разоружения и реинтеграции, Мозамбик, 2004 год. |
| Cambodia and Mozambique are among countries where such efforts continue. | Камбоджа и Мозамбик относятся к числу стран, где такие усилия продолжаются. |
| Examples include Angola, Mozambique and Somalia. | Примерами такого сотрудничества являются Ангола, Мозамбик и Сомали. |
| Mozambique and Uganda reflect constraints in capacity and implementation. | Мозамбик и Уганда сообщили о трудностях в организационном строительстве и практической деятельности. |
| Future evaluations will cover Mozambique and Rwanda/Burundi. | В рамках предстоящих оценок будут охвачены Мозамбик и Руанда/Бурунди. |
| Preparations for return to Mozambique are now complete. | В настоящее время завершена подготовка к возвращению беженцев в Мозамбик. |
| Mozambique was also severely affected by floods in 1977 and 1978. | Кроме того, Мозамбик серьезно пострадал от наводнений в 1977 и 1978 годах. |
| Mozambique had been negotiating such an agreement with South Africa. | Мозамбик сообщил о том, что он ведет переговоры о таком соглашении с Южной Африкой. |
| TBC: Mozambique. SADC Workshop on Victim Assistance. | Сроки будут определены позднее: Мозамбик, САДК, семинар, посвященный оказанию помощи пострадавшим. |
| Mozambique: With UNDP provided input on monitoring and evaluation. | Мозамбик: совместно с ПРООН оказание содействия деятельности по мониторингу и оценке. |
| Mozambique encouraged Namibia to continue enacting human trafficking legislation and implementing its HIV/AIDS programmes. | Мозамбик призвал Намибию продолжать принимать законы, запрещающие торговлю людьми, и осуществлять программы борьбы с ВИЧ/СПИДом. |
| Mozambique stated that access to justice is considered a fundamental right. | Мозамбик заявил, что доступ к правосудию рассматривается как одно из основных прав. |
| CEDAW urged Mozambique to strengthen the enforcement of equality provisions in employment laws. | КЛДЖ настоятельно призвал Мозамбик принять более строгие меры по обеспечению соблюдения тех положений трудового законодательства, которые касаются обеспечения равенства. |
| Uganda and Mozambique have recently mainstreamed gender considerations in their respective national mine action policies and strategies. | Так, Уганда и Мозамбик недавно включили соображения гендерного равенства в свои соответствующие национальные политику и стратегии деятельности, связанной с разминированием. |
| Possible case studies are Croatia and Mozambique. | Мозамбик и Хорватия могли бы стать объектом тематических исследований. |
| Egypt and Mozambique attended the plenary and indicated their interest in joining the KP. | Египет и Мозамбик приняли участие в работе пленарных заседаний и заявили о своей заинтересованности в присоединении к Кимберлийскому процессу. |
| The Government of the Republic of Mozambique attaches primordial importance to the issues of youth. | Правительство Республики Мозамбик придает огромное значение вопросам молодежи. |
| He made mention of the visit to Mozambique, which had been extremely informative and productive. | Он упомянул о визите в Мозамбик, который оказался очень познавательным и продуктивным. |
| Mozambique demonstrates the best example for successful market gardening in Africa. | Мозамбик подает наилучший пример успешного садоводства в Африке. |
| Accessibility of services: Mozambique has placed an emphasis on inclusive education for children with disabilities. | Доступность услуг: Мозамбик делает акцент на инклюзивное образование для детей-инвалидов. |
| The Committee also received invitations to visit Mozambique, the Niger and the Republic of Moldova. | Комитет также получил приглашения посетить Мозамбик, Нигер и Республику Молдова. |
| Subsequently, on 10 October 2013, Mozambique submitted a revised request. | Впоследствии 10 октября 2013 года Мозамбик представил свой пересмотренный запрос. |
| Mozambique commended the economic performance of China and the raising of the poverty line in 2011. | Мозамбик одобрил экономические показатели Китая и поднятие черты бедности в 2011 году. |
| I want to take you back to Mozambique. | Хочу, чтобы вы вспомнили Мозамбик. |
| Mozambique is one of the major recipients of official development assistance (ODA). | Мозамбик является одним из основных получателей официальной помощи в целях развития. |