The IPR recommended Mozambique to diversify FDI to smaller projects. |
По итогам ОИП Мозамбика было рекомендовано диверсифицировать ПИИ, направив их в менее крупные проекты. |
Half of them are from Mozambique. |
Половина из них - это выходцы из Мозамбика. |
Mozambique's extreme dependence on foreign aid makes coordination among donors critical. |
В силу крайней зависимости Мозамбика от иностранной помощи остро встает вопрос о необходимости координации между донорами. |
They were not regarded as refugees, unlike persons from Mozambique. |
Они не рассматриваются в качестве беженцев в отличие от лиц, прибывших из Мозамбика. |
Mozambique's Coordinating Council for Disaster Management addresses political issues related to disasters. |
Координационный совет Мозамбика по ликвидации последствий стихийных бедствий решает политические вопросы, связанные со стихийными бедствиями. |
A high-level meeting convened by UNESCO discussed the Mozambique Education Sector Strategy. |
В ходе совещания на высоком уровне, созванного ЮНЕСКО, была обсуждена стратегия Мозамбика в секторе образования. |
Mozambique, Mauritania, South Africa and Botswana also face attainable growth-rate requirements. |
Потребности Мозамбика, Мавритании, Южной Африки и Ботсваны в обеспечении темпов роста также вполне достижимы. |
Slovakia noted with appreciation Mozambique's generous asylum policy. |
Словакия с удовлетворением отметила щедрую политику Мозамбика в области предоставления убежища. |
Mozambique and Philippines require approval for additional regular resources for both 2010 and 2011. |
Для Мозамбика и Филиппин необходимо одобрение дополнительных регулярных ресурсов как на 2010, так и на 2011 год. |
The National Institute for Disaster Management of Mozambique provided strong national coordination. |
Эффективную координацию действий на национальном уровне обеспечивал Национальный институт Мозамбика по ликвидации последствий стихийных бедствий. |
Thereafter, Mr. Waruinge invited the representative of the Government of Mozambique to make his opening remarks. |
Затем г-н Варуинге предложил представителю правительства Мозамбика выступить со своими вступительными замечаниями. |
The Permanent Secretary of the Ministry of the Coordination of Environmental Affairs of Mozambique, Mauricio Xerinda, welcomed the participants to the workshop. |
Маурисью Шеринда, Постоянный секретарь министерства по координации экологических вопросов Мозамбика, приветствовал участников семинара. |
One of the outcomes of those visits was a request from the delegation of Mozambique for more information about building an operations centre. |
Одним из результатов этих посещений стала просьба делегации Мозамбика предоставить дополнительные сведения о проекте создания операционного центра. |
I also congratulate South Africa and Mozambique for their respective progress reports on the implementation of their national programmes of action. |
Я также приветствую доклады Южной Африки и Мозамбика о ходе осуществления их национальных программ действий. |
The remaining draft decision dealt with requests for the revision of HCFC baseline data by Libya and Mozambique. |
Последний проект решения касается просьб Ливии и Мозамбика относительно пересмотра базовых данных о ГХФУ. |
Mozambique commended the opening of branches of EHRC in some states. |
Делегация Мозамбика одобрила открытие в некоторых штатах филиалов КЭПЧ. |
On this, the experience of Mozambique is instructive. |
В этом плане весьма показателен опыт Мозамбика. |
Consultations are currently taking place with the Government of Mozambique based on the experience of the United Republic of Tanzania. |
В настоящее время проводятся консультации с правительством Мозамбика на основе опыта Объединенной Республики Танзания. |
The Mozambique Government has decided to replicate the model in all its provinces. |
Правительство Мозамбика приняло решение распространить этот опыт на все остальные провинции. |
Its range extends from Guinea-Bissau in the west to Mozambique in the east. |
Его ареал простирается от Гвинеи-Бисау на западе до Мозамбика на востоке. |
Its range may extend as far as Indonesia and Mozambique. |
Их ареал может простираться до Индонезии и Мозамбика. |
Three parties are represented in the parliament: FRELIMO, RENAMO and the Democratic Movement of Mozambique. |
В парламенте представлены три партии: ФРЕЛИМО, РЕНАМО и Демократическое движение Мозамбика. |
I shall convey that message to the people of Mozambique and to my Government. |
Я передам эти послания народу Мозамбика и правительству моей страны. |
We will continue to collaborate with the United Nations and other donor countries in the reconstruction of Mozambique. |
Мы продолжим сотрудничество с Организацией Объединенных Наций и другими странами-донорами в восстановлении Мозамбика. |
Mine-clearance equipment would be donated to the Government of Mozambique. |
Оборудование для разминирования будет пожертвовано правительству Мозамбика. |