| Negotiating with UNICEF on joint activities, July 2007. | Переговоры с ЮНИСЕФ по вопросам проведения совместных мероприятий (июль 2007 года). |
| Agrarian disputes settled in the period 2009 - July 2012. | Аграрные конфликты, урегулированные в период с 2009 года по июль 2012 года. |
| They'll probably change their minds when July comes. | Они, скорее всего, поменяют своё решение когда придёт июль. |
| As of July 2012 Internet users in Malaysia reached 25.3 million. | По состоянию на июль 2012 года, количество пользователей интернета в Малайзии достигло 25,3 млн человек. |
| Japanese submarines operated in Australian waters from January 1942 until July 1944. | Японские подводные лодки действовали в австралийских водах с января 1942 года по июль 1944 года. |
| Observers were subsequently deployed in Hebron from May to July 1994. | Впоследствии, с мая по июль 1994 года, в Хевроне были размещены наблюдатели. |
| Law degree from Kinshasa University, July 1972. | Получил степень лиценциата права, Киншасский университет, июль 1972 года. |
| United Nations end of Decade Conference, Nairobi, July 1985. | Конференция Организации Объединенных Наций по случаю окончания Десятилетия, Найроби, июль 1985 года. |
| Canadian Human Rights Foundation Summer Course, Montreal, July 1994. | Летние курсы Канадского фонда для защиты прав человека, Монреаль, июль 1994 года. |
| Personal Communication with YDF Director July 2006. | Личная беседа с директором ФРМ, июль 2006 года. |
| The problem had not been resolved as at July 2002. | По состоянию на июль 2002 года данная проблема еще не была решена. |
| Five regional preparatory pre-Summit workshops will be organized from December 2001 to July 2002. | В преддверии Встречи на высшем уровне с декабря 2001 года по июль 2002 года будут организованы пять региональных подготовительных семинаров. |
| Union membership as of July 2001 is approximately 320,000. | По состоянию на июль 2001 года насчитывалось примерно 320000 членов профсоюза. |
| These assets arrived from March to July 2001. | Эти авиасредства прибыли в период с марта по июль 2001 года. |
| The survey was conducted from June to July 2006. | Обследование было проведено в период с июня по июль 2006 года. |
| Clinical Legal Education in Africa, Addis Ababa, July 1996. | Семинар на тему "Образование в области судебной медицины в Африке", Аддис-Абеба, июль 1996 года. |
| New York and Geneva, July 1997. | ООН. Нью-Йорк и Женева, июль 1997 года. |
| Interviews with individuals or organizations (July 2003-January 2004). | Интервью с отдельными лицами или организациями (июль 2003 года - январь 2004 года). |
| Phase 4 will involve reconfiguration from January to July 2011. | Этап 4 будет включать изменение конфигурации в период с января по июль 2011 года. |
| It deals with the activities undertaken from September 2009 to July 2010. | В нем рассматривается деятельность, осуществлявшаяся в период с сентября 2009 года по июль 2010 года. |
| Regional Bureau for Africa (July 2009). | Ь) Региональное бюро для Африки (июль 2009 года). |
| Competitive diplomatic examinations took place between October 2005 and July 2006. | Конкурс на занятие вакантных дипломатических должностей проходил в период с октября 2005 года по июль 2006 года. |
| July 2004 - Post-academic training: Children, Youth and Development. | Июль 2004 года - курс повышения квалификации: Дети, молодежь и развитие. |
| Earl, you just crossed off June and July of next year. | Эрл, ты зачеркнул Июнь и Июль следующего года. |
| He was Mr. July in last year's New York firefighters calendar. | Он был Мистером Июль в прошлогоднем календаре нью-йоркских пожарных. |