Примеры в контексте "July - Июль"

Примеры: July - Июль
As at July 2007, it was reported that the Programme Takhim-e-Sol had succeeded in bringing in 3,800 individuals from insurgent ranks and reuniting them with their families. Согласно имеющейся информации, по состоянию на июль 2007 года программа «Тахим-э-Соль» смогла добиться выхода 3800 человек из рядов повстанцев и их воссоединения со своими семьями.
CNDP claims that OFIDA collected 1,956,510,520 Congolese francs between September 2007 and July 2008 at Bunagana, and that CNDP has not taken any OFIDA revenues. НКЗН утверждает, что за период с сентября 2007 года по июль 2008 года ОФИДА собрало в Бунагане 1956510520 конголезских франков и что НКЗН не забирает себе никаких доходов Управления.
It was reported that price tag attacks have tripled since 2008, with 24 such attacks carried out in 2011 and 11 from January to July 2012. Поступили сведения о том, что с 2008 года число нападений в рамках стратегии «неотвратимости возмездия» увеличилось втрое: в 2011 году таких нападений было 24 и 11 в период с января по июль 2012 года.
This resulted in an increase of $6,709,650, bringing the total requirement to $9,066,400 for the period from January to July 2012. Это вылилось в дополнительную сумму в размере 6709650 долл. США, в результате чего общая требуемая сумма составила 9066400 долл. США на период с января по июль 2012 года.
As of July 2012,196 candidates were on the P-2 and P-3 rosters (see table 5). По состоянию на июль 2012 года в реестрах кандидатов на должности С2 и С3 числилось 196 кандидатов (см. таблицу 5).
Between 2003 and July 2011, 5,359 refugee applications were received (899 approved, 1,828 rejected, 1,667 shelved - the application having been withdrawn - and 965 pending a decision). В период с 2003 года по июль 2011 года было получено 5359 заявлений о предоставлении убежища (899 просьб были удовлетворены, 1828 просьб отклонены, в 1667 случаях процедура была прекращена в связи с отказом просителей, и 965 заявлений находятся на рассмотрении).
Regular scheduled flight of Air Koryo IL-62 shown at a foreign airport (July 2006) Ил-62 авиакомпании «Эйр Корио», выполняющий регулярный рейс, в зарубежном аэропорту (июль 2006 года)
Between December 2008 and July 2009, NaCSA registered a total caseload of 33,863 claimants and developed a database upholding profiles of all of the registered caseload. В период с декабря 2008 года по июль 2009 года Национальная комиссия социальных дел зарегистрировала в общей сложности 33863 заявителя и подготовила базу данных, содержащую информацию обо всех зарегистрированных заявителях.
The gu rains (April to July) were also scanty, extending the drought into southern "Puntland" and the central regions of Mudug and Galgaduud. Осадки в период дождей «гу» (апрель - июль) были также малочисленными, в результате чего засуха распространилась на юг «Пунтленда» и на центральные области Мудуг и Галгадууд.
Five landlocked developing countries (Burkina Faso, Ethiopia, Mali, Rwanda and Uganda) had received debt relief under the Multilateral Debt Relief Initiative as of July 2006. По состоянию на июль 2006 года пять развивающихся стран, не имеющих выхода к морю (Буркина-Фасо, Мали, Руанда, Уганда и Эфиопия), получили помощь в облегчении бремени задолженности в рамках многосторонней инициативы по облегчению бремени внешней задолженности.
Sekowsky returned to Justice League of America to pencil a flashback tale in issue #240 (July 1985), which featured the Justice League from his era. Сековски вернулся к истории о Лиге Справедливости, нарисовав карандашные кадры для флэшбека в выпуске #240 (июль 1985), во флэшбеке было показано состояние Лиги Справедливости того периода, когда он над ней работал с Гарднером Фоксом.
He was known as the "Father of the Nuclear Navy", which as of July 2007 had produced 200 nuclear-powered submarines, and 23 nuclear-powered aircraft carriers and cruisers. Он известен как «отец атомного флота», который на июль 2007 года состоял из 200 атомных подводных лодок, 23 атомных авианосцев и крейсеров, хотя многие из этих кораблей сейчас списаны, а другие находятся в процессе постройки.
In June and July 2008 a series of bombings took place in Georgia's breakaway republic of Abkhazia, killing 4 and injuring 18 people. Взрывы в Абазии 2008 года - серия терактов на территории частично признанного государства Республика Абхазия в период с июня по июль 2008 года, в результате которых погибли 4 человека и ранены 18.
Longest-serving manager by matches: Bill Shankly managed the club for 783 matches over a period of 14 years and seven months, from December 1959 to July 1974. Тренер, работавший с клубом дольше всех (по количеству матчей): Билл Шенкли, под руководством которого команда провела 783 матча за 14 лет и 7 месяцев (с декабря 1959 года по июль 1974 года).
Police officials reported to Parliament that between July 2006 and June 2007, police recorded 88,784 incidents of "domestic violence" in terms of the 1998 Domestic Violence Act (DVA). По официальным данным, переданным в распоряжение парламента правоохранительными органами, с июня 2006 по июль 2007 года было зарегистрировано 88784 случая, подпадающих под определение «домашнего насилия», как оно трактуется в Законе «О домашнем насилии» (ЗДН) от 1998 года.
"Remember When - July 1999". Я не знаю... Давайте просто скажем... июль
The Battle of Imphal took place in the region around the city of Imphal, the capital of the state of Manipur in northeast India from March until July 1944. Битва при Импхале - сражение в ходе Второй мировой войны в местности около города Импхал, столицы княжества Манипур, на северо-востоке Британской Индии в период с марта по июль 1944 года между британскими и японскими войсками.
"Knee high by the Fourth of July"? "До колена дорастает, как июль в силу вступает"?
Whilst the existing contractor performed the agreed duties for which payments had been made, the new contractor was paid approximately $48,521 for July and August without performing any services. В то время как прежний подрядчик выполнял все свои обязательства по соглашению, которые были уже оплачены, новый подрядчик за июль и август получил примерно 48521 долл. США без предоставления каких-либо услуг.
Between December 1995-February 1996 and again from May to July 1996, a no-fly zone was imposed by the Government over areas south of the Juba-Torit-Kapoeta and Juba-Yei-Kaya lines. С декабря 1995 года и по февраль 1996 года и вновь с мая по июль 1996 года правительство объявляло зоной, запрещенной для полетов, воздушное пространство над районами к югу от пунктов Джуба-Торит-Капоэта и Джуба-Ей-Кайя.
Interoceanmetal Joint Organization (IOM) and its certifying States in the pioneer area from August 1992 to July 1993 Периодический доклад о деятельности совместной организации "Интерокеанметалл" (ИОМ) и его удостоверяющими государствами на заявочном участке в период с августа 1992 года по июль 1993 года
As at July 1996,156 Member States were participating in the Facility, and funds committed amounted to $2 billion for the period from June 1994 to June 1997. По состоянию на июль 1996 года 156 государств-членов стали участниками Фонда и за период с июня 1994 по июнь 1997 года внесли средства на сумму 2 млрд. долл. США.
The July 1993 issue focused on the Fund's evaluation of micro-enterprise projects for women and the linkages of such projects to family planning. В номере за июль 1993 года главное внимание уделено проведенной Фондом оценке осуществления проектов в области создания микропредприятий в интересах улучшения положения женщин и взаимосвязи таких проектов с планированием семьи.
SPLM refused flight clearances on 14 occasions from August 1996 to July 1997. SPLA also threatened to shoot down any aircraft attempting to land at Akobo, Jonglei, on 23 October 1996. С августа 1996 года по июль 1997 года СНОА отказывала в разрешении на полеты самолетов в 14 случаях. 23 октября 1996 года СНОА заявила о том, что любой самолет, который сделает попытку приземлиться в Акобо, Джонглей, будет сбит.
Five landlocked developing countries had received debt relief under the Multilateral Debt Relief Initiative as of July 2006. По состоянию на июль 2006 года пять развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, получили помощь в облегчении бремени задолженности в рамках многосторонней инициативы по облегчению бремени внешней задолженности.