The coldest month is January (February on the coastline); the warmest is usually July. |
Самый холодный месяц - январь (на побережье морей - февраль), самый тёплый - обычно июль. |
He then returned to the Ministry of External Affairs as Additional Secretary from February 1977 to July 1979. |
Затем он вернулся в МИД, где с февраля 1977 по июль 1979 года занимал должность дополнительного секретаря. |
As of July 2013, it has the Guinness World Record for the longest cantilever roof. |
По состоянию на июль 2013 года, он на рекорде Гиннеса по самой длинной консольной крышей. |
The Ministry of Tourism considers high seasons the Holy Week, the northern hemisphere summer months (June, July, August, September) and Christmas season. |
Министерство туризма отмечает временем высокого наплыва туристов сезоны Страстной недели, лета (июнь, июль, август, сентябрь) и Рождества. |
Nathan Swartz (July 1902 -?) was an American shoemaker and businessman, and the founder of The Timberland Company. |
Натан Шварц (Июль 1902 год - Август 1984 год) Был американским сапожником и бизнесменом из Украины, основателем компании The Timberland Company. |
Following the war, Chapman served as Secretary of the General Staff, Fleet Marine Force (FMF) Pacific from September 1945 to July 1946. |
Вернувшись в континентальные США, Чепмэн служил руководителем главного штаба сил морской пехоты тихоокеанского флота (FMF) с сентября 1945 по июль 1946. |
He was appointed a captain May 13, 1908 and from December of that year to July 1910, he again served with the Legation Guard at Peking. |
13 мая 1908 он были произведён в капитаны и с декабря 1908 по июль 1910 продолжал служить в охране посольства в Пекине. |
May to July, late Springs and early Summers, are usually cooler than inland regions because of the ocean effect. |
С мая по июль, поздней весной и ранним летом из-за эффекта океана в городе обычно холоднее, чем во внутренних областях полуострова. |
Breeding was recorded from at least January to July, with a peak in June-July at the end of the dry season. |
Размножение было зарегистрировано с января по июль, с пиком в июне-июле (в конце сухого сезона). |
By July 2011, 16 months after the release, there were over 100,000 apps available designed specifically for the device. |
По состоянию на июль 2011 года, через 16 месяцев после начала iPad, есть более чем 100000 приложений специально разработанных для iPad. |
From November 1934 to July 1936, while in Paris, he became the first Marine Corps officer to matriculate at the Ecole Supérieure de Guerre. |
С ноября 1934 года по июль 1936 года был первым офицером Корпуса морской пехоты, который проходил обучение в Военной школе в Париже. |
From May 2009 till July 2012 - head of the media projects' promotion and development at RT. |
С мая 2009 года по июль 2012 года возглавляла службу развития и продвижения медиа- проектов RT. |
In May 2016, ESA announced that the mission had been moved to the next available launch window of July 2020. |
В мае 2016 года ЕКА объявило, что миссия была перенесена до следующего стартового окна, на июль 2020 года. |
July 2, 2014: APUS Launcher was released on Google Play and 28 days later APUS user group reached 10 million. |
Июль 2, 2014: APUS Launcher был выпущен в Google Play и 28 дней спустя пользовательская база APUS достигла 10 миллионов. |
Also around this time, he was among the ensemble of the group series Heroes for Hire which ran 19 issues (July 1997 - January 1999). |
Также в это время он был одним из участников группы серии Heroes for Hire, состоящей из 19 выпусков (Июль 1997 - январь 1999). |
As of July 2017, Fenn has stated "The treasure remains where I hid it about 7 years ago". |
По состоянию на июль 2017 года Фенн заявил, что сокровище остается там, где он спрятал его около 7 лет назад. |
From April to July 2012 they raised the necessary starting capital through crowdfunding via Startnext.de. |
В промежуток с апреля по июль 2012 года они собрали стартовый капитал с помощью краудфандинга через Startnext.de. |
Her appearance in Avengers #233 (July 1983) was drawn by John Byrne, who would later become strongly associated with the character. |
Ей появление в Avengers Nº233 (июль 1983 года) было нарисовано Джон Бирн, который позже стал прочно связан с персонажем. |
From April to July 2009, unusually cold weather resulted in the deaths of more than 100 children under the age of five. |
Климатограмма: С апреля по июль 2009 года, необычно холодная погода привела к гибели более 100 детей в возрасте до пяти лет. |
As of July 2016, around 2,000 Indian citizens reside in Georgia, almost half of whom are students at the Tbilisi State Medical University. |
По состоянию на июль 2016 года в Грузии проживало около 2000 индийских граждан, почти половина из которых являлись студентами Тбилисского государственного медицинского университета. |
In Animal Man #13 (July 1989), also written by Morrison, Maxwell decides to retire and performs a ceremony to find a successor. |
В Animal Man #13 (Июль 1989), также написанной Моррисоном, Максвелл решает выйти в отставку и выполняет церемонию, чтобы найти преемника. |
This road was cut during the war and as of July 2007 was not in use south of Walikale. |
Эта дорога была повреждена во время войны и по состоянию на июль 2007 года не используется к югу от Валикале. |
He first appeared in Captain Savage #4 (July 1968) where he was also killed by Baron Strucker who usurped his position. |
Первое появление состоялось в Captain Savage 4 (июль 1968 года), где он был убит Бароном Штрукером, который узурпировал его место. |
From August 2004 to July 2006, Scaparrotti served as the 69th Commandant of Cadets, United States Military Academy, at West Point, New York. |
С августа 2004 по июль 2006 года Скапаротти занимал должность 69-го коменданта кадетов Военной академии США в Вест-Пойнте (штат Нью-Йорк). |
From June to July 2007, the limited edition of Little Busters! ranked second in national PC game pre-orders in Japan. |
С июня по июль 2007 года ограниченное издание игры Little Busters! занимало второе место в рейтинге национальных компьютерных игр по количеству предзаказов. |