Примеры в контексте "July - Июль"

Примеры: July - Июль
As of July 2009, 12 organizations out of 23 (52 per cent) in the common system had implemented the ICSC contractual framework. По состоянию на июль 2009 года 12 (52 процента) из 23 организаций в общей системе внедрили принятые КМГС общие положения системы контрактов.
Activities financed by the Ministry of Culture and Sport, as of July 2009 Мероприятия, финансировавшиеся Министерством культуры и спорта, по состоянию на июль 2009 года
Report on synergies and complementarities between regional coordination mechanisms and RDTs submitted to HLCP/CEB (July 2008) Доклад о синергии и взаимодополняемости между региональным координационным механизмом и ГРД представлен на рассмотрение КВУП/КСР (июль 2008 года)
As of July 2011, there were 34 cholera treatment centres, 189 treatment units and 858 oral rehydration points throughout the country. По состоянию на июль 2011 года на территории страны имеется 34 центра лечения холеры, 189 терапевтических пунктов и 858 точек оральной регидратации.
Nationals of the Bahamas, Fiji, Georgia, India and Sierra Leone participated in the 2009-2010 programme (July 2009-March 2010). Участниками программы 2009/10 года (июль 2009 - март 2010 года) стали граждане Багамских Островов, Грузии, Индии, Сьерра-Леоне и Фиджи.
September 1983 to July 1987: English Major, Department of Foreign Languages and Literature, Shandong University. BA Degree. Сентябрь 1983 года - июль 1987 года: специалист по английскому языку, факультет иностранных языков и литературы, Шаньдунский университет, степень бакалавра.
September 1987 to July 1990: Major of theoretical Linguistics, Department of Linguistics, Graduate School, Chinese Academy of Social Sciences. MA Degree. Сентябрь 1987 года - июль 1990 года: специалист по теоретической лингвистике, факультет лингвистики, аспирантура, Китайская академия общественных наук, степень магистра.
However, as at July 2010, AMISOM had not acknowledged receipt of the equipment, despite the requirement to return signed receipts. Тем не менее, по состоянию на июль 2010 года АМИСОМ не подтвердила получение этого имущества, несмотря на требование о представлении подписанных квитанций.
As of July 2011, 16,600 tons of relief items had been dispatched by road, air and sea from Port-au-Prince to various locations throughout the country. На июль 2011 года 16600 тонн предметов первой необходимости были переправлены из Порт-о-Пренса в самые разные точки страны по суше, воздуху и морю.
As of July 2011, the process had received $192 million, or 52 per cent of the required funding. На июль 2011 года в ответ на этот призыв было выделено 192 млн. долл. США, или 52 процента требуемого финансирования.
With continued support to the polio eradication initiative, over 10.8 million children under the age of 5 were vaccinated between May and July. В рамках поддержки инициативы по искоренению полиомиелита в период с мая по июль была произведена иммунизация более 10,8 млн. детей в возрасте до пяти лет.
From August 2005 to July 2011, the Special Rapporteur sent 162 communications to Governments on alleged or imminent violations of the human rights of migrants. В период с августа 2005 года по июль 2011 года Специальный докладчик направил правительствам 162 сообщения, посвященных предполагаемым или подтвержденным нарушениям прав человека мигрантов.
Source: The Ministry of Health, July 2008 Источник: Министерство здравоохранения, июль 2008 года.
For all its faults, it is purely a tool that records the work of the Council from August to July. Какие бы в нем не содержались недоработки, доклад - это просто средство отражения работы Совета в период с августа по июль.
Assessment and Evaluation Commission established in Southern Kordofan and Blue Nile (July 2007) Создание Комиссии по обзору и оценке в Южном Кордофане и Голубом Ниле (июль 2007 года)
Establish High-level Government of National Unity Committee on internally displaced person returns (July 2007) Создание при правительстве национального единства комитета высокого уровня по возвращению внутренне перемещенных лиц (июль 2007 года)
Adoption of Interim National Constitution (July 2005) Принятие временной национальной конституции (июль 2005 года)
The Public Administration Reform Strategy and the action plan have been only partially implemented (36 per cent as of July). Стратегия реформирования системы государственного управления и план действий были выполнены лишь частично (по состоянию на июль - на 36 процентов).
Child protection actors in Uvira report that a total of 54 children were separated from Shikito elements between April and July 2009. Организации по защите детей в Увире сообщают, что в период с апреля по июль 2009 года из отряда Шикито было освобождено в общей сложности 54 ребенка.
We are working actively to ensure that the July 2012 conference will constitute a decisive step with respect to the adoption of such a treaty. Мы активно работаем для того, чтобы намеченная на июль 2012 года конференция стала решающим шагом к принятию такого договора.
The latest round of commune elections was held on 3 June 2012 and National Assembly elections are scheduled for July 2013. Последний раунд выборов в общинах состоялся З июня 2012 года, а выборы в Национальную ассамблею запланированы на июль 2013 года.
Inflation had risen to almost 20 per cent at the end of 2011 but had apparently declined to 15.7 per cent by July 2012. В конце 2011 годы темпы инфляции выросли почти до 20 процентов, однако по состоянию на июль 2012 года этот показатель снизился до 15,7 процента.
As of July 2007, close to 60 per cent of the combined total of the two country allocations has been disbursed for approved projects. На июль 2007 года выплаты на утвержденные проекты составили почти 60 процентов суммарного объема средств, выделенных для этих двух стран.
According to information provided by WHO to the Special Committee, dated July 2006, the current health crisis in OPT was characterized by three main factors. Согласно данным ВОЗ на июль 2006 года, предоставленным Специальному комитету, нынешний кризис в сфере здравоохранения на ОПТ вызван тремя основными причинами.
The event was shifted from June to July for operational reasons Это мероприятие было перенесено с июня на июль по оперативным соображениям