Примеры в контексте "July - Июль"

Примеры: July - Июль
Shortly after their publication, Mortazeri's eldest son was detained and as of July, while no charges had been laid he was still in custody. Вскоре после опубликования этих мемуаров был арестован старший сын Монтазери, и, по состоянию на июль месяц, он все еще находится под арестом, несмотря на отсутствие каких-либо обвинений против него.
Thus, according to data provided by INPEC, 86 violent deaths and hundreds of serious injuries were reported between January and July 2001. Так, по данным ИМПЕК, в период с января по июль текущего года в тюрьмах было зарегистрировано 86 насильственных смертей и сотни случаев причинения заключенным тяжких телесных повреждений.
Furthermore, in her report the Special Rapporteur listed States which, by July 2000, had responded to a questionnaire sent to all Member States. Кроме того, в докладе, подготовленном Специальным докладчиком, перечислены государства, от которых, по состоянию на июль 2000 года, получены ответы на вопросник, направленный всем государствам - членам Организации Объединенных Наций.
The Union organized, at its own expense, a conference of ministers responsible for postal services in sub-Saharan African countries (Abidjan, July 1996). Союз за счет собственных средств организовал проведение конференции министров, отвечающих за почтовые услуги в африканских странах, расположенных к югу от Сахары (Абиджан, июль 1996 года).
She regretted, however, that the staff representatives had not been able to participate in the meeting of the Working Group scheduled for July 1997. В то же время она выражает сожаление по поводу того, что представители персонала не смогли принять участие в совещании Рабочей группы, намеченном на июль 1997 года.
As at July 2004, there were funding shortfalls of over $60 million in Afghanistan and the Sudan alone. На июль 2004 года только на цели деятельности в Афганистане и Судане были недополучены финансовые средства на сумму свыше 60 млн. долл. США.
Additionally, the Panel examined KDC's stock records from June 1987 to July 1990. Кроме того, Группа рассмотрела учетные документы по товарным запасам "КДК" за период с июня 1987 года по июль 1990 года.
As at July 2004,144 full-size projects had been approved, accounting for 67 per cent of the total financial allocation of USD 1.81 billion for the climate change focal area. По состоянию на июль 2004 года были утверждены 144 полномасштабных проекта, на которые приходится 67% от общего объема финансовых средств в сумме 1,81 млрд. долл. США, выделенных на деятельность в основной области, касающейся изменения климата.
United Nations Photo's fan base on Facebook grew to over 1,530, while its Twitter account had some 2,300 followers as of July 2010. По состоянию на июль 2010 года число друзей Фотослужбы Организации Объединенных Наций в сети «Фейсбук» превысило свыше 1530 человек, а ее сообщество в сети «Твиттер» насчитывает около 2300 пользователей.
Nationals of Argentina, Brazil, Greece, Mozambique, Oman, South Africa and Togo participated in the 2010-2011 programme (July 2010-March 2011). Участниками программы 2010/11 года (июль 2010 - март 2011 года) стали граждане Аргентины, Бразилии, Греции, Мозамбика, Омана, Того и Южной Африки.
As at July 2011, a total of 19 subject matter experts had been recruited against 66 general temporary assistance funded positions. На июль 2011 года было нанято в общей сложности 19 профильных экспертов, которые содержатся за счет средств, выделенных на 66 должностей по линии временного персонала общего назначения.
July 1997-December 2000: Counsellor at the Court of Cassation (Civil and Commercial Chamber) Июль 1997 года - декабрь 2000 года: консультант в Кассационном суде (Палата по рассмотрению гражданских и коммерческих дел)
In the light of these considerations, a total of 11,655,473 hectares of communal lands were regularized between January 1993 and July 2008. С учетом этих обстоятельств в период с января 1993 года по июль 2008 года были оформлены документы на владение 11655473 га угодий, находящихся в пользовании коренных общин.
From January to July, China-Africa trade stood at $39.3 billion, an increase of nearly 30 per cent compared with the same period last year. С января по июль объем торговли между Китаем и странами Африки составил 39,3 млрд. долл. США, увеличившись почти на 30 процентов по сравнению с тем же периодом прошлого года.
In the Darfur region, thousands of children were still thought to be actively involved in the conflict between May and July despite the signing of DPA and earlier ceasefire deals. Предполагается, что в районе Драфура в период с мая по июль в конфликт все еще были вовлечены тысячи детей, и это несмотря на подписание МСД и достигнутые ранее договоренности о прекращении огня.
The possibility was raised of deferring the application of the standards from January to July, but it was decided to leave the secretariat's proposal unchanged. Участники обсудили вопрос о том, следует ли изменить дату начала обязательного применения стандартов с января на июль, однако было принято решение оставить предложение секретариата без каких-либо изменений.
The request further indicates that from December 2004 to July 2008 Peru completed re-clearance around 1,681 high tension electrical towers, releasing a total of 764,718 square metres. Запрос далее указывает, что с декабря 2004 по июль 2008 года Перу завершило повторную расчистку вокруг 1681 электроопоры линий высокого напряжения, высвободив в общей сложности 764718 квадратных метров.
July 2003: The NBA presented Judge Navi Pillay (International Criminal Tribunal for Rwanda) the Ronald Harmon Brown Award for International Distinction. Июль 2003 года: Национальная ассоциация адвокатов присудила судье Нави Пиллэй (Международный уголовный трибунал по Руанде) премию «За выдающиеся заслуги в сфере международного сотрудничества им. Рональда Хармона Брауна».
WV International is currently managing 332,652 metric tons of food from WFP valued at approximately USD 188 million (October 2004 to July 2005). В распоряжение ПМР было передано 332652 метрические тонны продовольственных запасов ВПП на сумму приблизительно 188 млн. долл. США (октябрь 2004 года - июль 2005 года).
"The Arctic-regional cooperation", Marine Policy Affairs, Moscow, July 1989 «Арктика: региональное сотрудничество», в публ.: Вопросы морской политики, Москва, июль 1989
As of July 2003, the Global Fund received pledges from 40 Governments and the private sector totalling US$ 4.7 billion. По состоянию на июль 2003 года в Глобальный фонд поступили обязательства от 40 правительств и частного сектора на общую сумму 4,7 млрд. долл. США.
24,617 foreign combatants and dependents repatriated from 2002 to July 2011 Возвращение на родину в период с 2002 года по июль 2011 года 24617 иностранных комбатантов и членов их семей
Industry analysts say that Tremalt's claimed losses of more than $13 million from February 2001 to July 2002 are not credible. Промышленные аналитики утверждают, что заявления компании «Тремальт» о том, что за период с февраля 2001 года по июль 2002 года она понесла убытки более чем на 13 млн. долл. США, не следует принимать на веру.
Rustavi International Motorpark ADM Raceway Moscow Lamborghini Super Trofeo Series "AutoReview newspaper, July 1999, Fabio Babini: the first win!". Российская серия Легендс Автодром Rustavi International Motorpark, Тбилиси Автодром ADM Raceway, Москва Официальный сайт Lamborghini Super Trofeo Series Газета «АвтоРевю», июль 1999, Фабио Бабини: первая победа! (неопр.).
In fact, every month through July a payment for either troops or contingent-owned equipment, or sometimes both, was made. Фактически, ежемесячно по июль включительно производился платеж в счет возмещения расходов либо на воинские контингенты, либо на принадлежащее контингентам имущество, а иногда и на то, и на другое.