Примеры в контексте "July - Июль"

Примеры: July - Июль
The funding requirement of $19 million for the first year of operation (July 2002-June 2003) were met entirely through voluntary contributions. Потребности в финансировании в размере 19 млн. долл. США на первый год функционирования (июль 2002 года - июнь 2003 года) были покрыты полностью за счет добровольных взносов.
The report summarizes oversight activities of OIOS for the period from August 2003 through July 2004. В докладе кратко рассматривается деятельность по надзору, которую УСВН осуществляло в период с августа 2003 года по июль 2004 года.
As of July 2002 there was Community Employment Projects specifically dedicated to Travellers in Kerry, Limerick, Galway, Offaly, Meath, Louth, Dublin, Wicklow and Waterford. По состоянию на июль 2002 года проекты в области обеспечения занятости на уровне общин, конкретно ориентированные на тревеллеров, осуществлялись в Керри, Лимераке, Голуэе, Оффали, Мите, Лауте, Дублине, Уиклоу и Уотерфорде.
July 2000: representatives of the organization attended the thirteenth World AIDS Conference in Durban, South Africa, sponsored by WHO and UNAIDS. Июль 2000 года: представители организации приняли участие в тринадцатой Всемирной конференции по борьбе со СПИДом, состоявшейся в Дурбане, Южная Африка, и финансировавшейся ВОЗ и ЮНЭЙДС.
Developed in Asia, it expanded into the global domain, with more than 20 partners sponsoring as of July 2010. Эта инициатива, первоначально предложенная странами Азии, вышла на общемировой уровень, и по состоянию на июль 2010 года ее поддерживают более 20 партнеров.
From May to July 2010, approximately 90,000 village youths and adults, 60 per cent of them women, in 47 districts completed the programme. В период с мая по июль 2010 года обучение по этой программе закончили приблизительно 90000 юных и взрослых жителей деревень (из них 60 процентов женщины) в 47 районах страны.
From January to July 2010, the defence tendered 133 items of evidence and called 19 witnesses to testify over a total of 68 trial days. С января по июль 2010 года защита представила 133 доказательства и вызвала 19 свидетелей для дачи показаний в процессе судебных слушаний, длившихся в общей сложности 68 дней.
It aims to highlight the main activities carried out from June 2009 to July 2010, in accordance with the second implementation plan (2009-2011). Он призван осветить все основные мероприятия, проведенные в период с июня 2009 по июль 2010 года в соответствии со вторым планом по осуществлению (2009 - 2011 годы).
The treatment of detainees in detention centres, Cordoba, July 2009 обращение с заключенными в местах содержания под стражей, Кордоба, июль 2009 года;
The number of women permanent representatives and observers to United Nations Headquarters in New York, for example, increased from 13 to 23 between 2005 and July 2009. Число женщин на должностях постоянных представителей и наблюдателей в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке, например, возросло в период с 2005 по июль 2009 года с 13 до 23.
The twenty ITS global actions reflect the input received from governments, businesses and academia through the UNECE public consultation on ITS (March - July 2011). Определенные в ней 20 направлений действий отражают мнения, полученные от правительств, деловых кругов и научного сообщества в результате проведенных ЕЭК ООН публичных консультаций по ИТС (март - июль 2011 года).
From February to July 2010, the Panel observed 15 type Mi-24 helicopters in Darfur, three more helicopters than reported during the previous mandate. За период с февраля по июль 2010 года Группа насчитала в Дарфуре 15 вертолетов типа Ми-24, что на 3 вертолета больше, чем было отмечено в течение срока действия предыдущего мандата.
There were 22 attacks against UNAMID alone in the three states of Darfur between March 2009 and July 2010 (see table 4). За период с марта 2009 года по июль 2010 года в трех штатах Дарфура было совершено 22 нападения только на сотрудников ЮНАМИД (см. таблицу 4).
Deputy Director for Legal Affairs and Human Rights (July 2000-March 2004) Заместитель директора Управления по правовым вопросам и проблемам прав человека (июль 2000 года - март 2004 года)
The substantive work was meant for the earlier three Preparatory Committee sessions and the July 2012 Conference, subject to a consensus and a comprehensive treaty on conventional weapons. Предполагалось, что вопросы существа должны были рассматриваться в ходе трех предыдущих сессий Подготовительного комитета и на конференции, намеченной на июль 2012 года, при условии достижения консенсуса в отношении всеобъемлющего договора об обычных вооружениях.
Actual expenditures as of July 2011 (second year, one session to date) Фактические расходы по состоянию на июль 2011 года (второй год на настоящий момент, одна сессия проведена)
Since July 2010, UNSOA has had a long-term fuel contract which requires a strategic fuel reserve of 1 million litres. По состоянию на июль 2010 года в ЮНСОА действовал долгосрочный контракт на поставки топлива, предусматривающий обязательное создание стратегических запасов топлива в объеме 1 миллиона литров.
As of July 2011, more than 13 million people in the subregion needed humanitarian assistance, and the current emergency response is inadequate to prevent further deterioration. По состоянию на июль 2011 года, свыше 13 миллионов человек в субрегионе нуждаются в гуманитарной помощи, при этом оказываемая в настоящее время чрезвычайная помощь недостаточна для предотвращения дальнейшего ухудшения ситуации.
The Egyptian Red Crescent Society held three international youth conferences and young people from the Society travelled abroad to more than 20 camps between 2004 and July 2009. Египетское общество Красного Полумесяца провело три международные конференции молодежи, и в период с 2004 года по июль 2009 года молодые члены Общества совершили поездки за границу в более чем 20 лагерей.
Over 200 health facilities across Somalia reported 14,895 cases of acute watery diarrhoea from May to July, of which 1,100 involved children under 5. В период с мая по июль более 200 пунктов здравоохранения по всей территории Сомали доложили о 14895 случаях острой водянистой диареи, включая 1100 детей в возрасте до пяти лет.
Between May and July, the Government denied clearance for 38 per cent of nearly 250 planned humanitarian flights, many to locations deep in Northern and Southern Darfur. В период с мая по июль правительство отказало в выдаче разрешений на выполнение 38 процентов от приблизительно 250 запланированных гуманитарных рейсов, многие из которых планировалось совершить в пункты, расположенные в глубине территории Северного и Южного Дарфура.
While in 2008, Police reported 260 incidences of group assault, the figure rose to 341 in 2009 and now stands at 242 from January to July 2010. В то время как в 2008 году полицией сообщалось о 260 инцидентах, связанных с групповыми нападениями, в 2009 году эта цифра возросла до 341, а с января по июль 2010 года было 242 подобных случая.
Little rain falls in winter, somewhat more in spring, and the heaviest rains fall during the three months of June, July and August. Относительно мало осадков приходится на зимние месяцы, их количество увеличивается с приближением весны, ливневые дожди приходятся на три летних месяца - июнь, июль и август.
All 13 National Guard minefields were cleared between November 2004 and July 2005 with the destruction of 2185 mines, including both anti-personnel and anti-tank ones. С ноября 2004 года по июль 2005 года были расчищены все 13 минных полей Национальной гвардии, и было уничтожено 2185 мин, включая и противопехотные и противотанковые мины.
However, since then, no further action has been taken and compliance with the Policy Committee decision was still pending as of July 2011. Однако с тех пор никаких дальнейших действий предпринято не было, и по состоянию на июль 2011 года решение Комитета по вопросам политики так и оставалось невыполненным.