Примеры в контексте "July - Июль"

Примеры: July - Июль
July 2010: United Nations Regional Centre for Peace, Disarmament and Development in Latin America and the Caribbean: firearms destruction and stockpile management assistance package for Caribbean States июль 2010 года: мероприятия Регионального центра Организации Объединенных Наций по вопросам мира, разоружения и развития в Латинской Америке и Карибском бассейне, проведенные в рамках комплекса мер по оказанию государствам Карибского региона помощи в уничтожении огнестрельного оружия и управлении его запасами
Between August and December, BNUB recorded a monthly average of 3 politically motivated incidents involving Imbonerakure, compared with an average of 14 such incidents documented between January and July. ОООНБ зафиксировало, что с августа по декабрь ежемесячно происходило в среднем по три политически мотивированных инцидента, в которых замешано «Имбонеракуре», тогда как с января по июль их было в среднем по 14.
It was July, and I'm telling you И это был июль, и да я тебе говорю это.
More than 53,000 Narcotics Anonymous meetings are held in more than 130 countries around the world. Narcotics Anonymous exists globally (as of July 2009), but is organized locally by member volunteers. Более 53 тыс. собраний членов "Наркотикс анонимос" проводится в более чем 130 странах мира. "Наркотикс анонимос" действует (по состоянию на июль 2009 года) на глобальном уровне, но местные отделения организуют ее добровольные члены.
The number of posts encumbered by staff at grades lower than those approved has been reduced from 108 posts as at July 2004 to 64 posts as at 30 June 2005. Число должностей, занимаемых сотрудниками на должностях более низких классов по сравнению с теми, которые предусмотрены в утвержденном штатном расписании Миссии, было сокращено со 108 по состоянию на июль 2004 года до 64 по состоянию на 30 июня 2005 года.
Regrets the cancellation of the meeting on security guarantees planned for July 2005 and expects that such a meeting with the full participation of both sides will be held as soon as possible; выражает сожаление по поводу отмены совещания по вопросу о гарантиях безопасности, которое было запланировано на июль 2005 года, и ожидает, что такое совещание при всестороннем участии обеих сторон будет проведено как можно скорее;
The final addition was a 2.2-liter diesel engine produced between August 1980 and July 1981 for the sedan (LA4SS) from November 1981 for the wagon (LA4SV). Заключительным дополнением был 2,2-литровый дизельный двигатель, производившийся в период с августа 1980 года по июль 1981 года для седана (LA4SS) и с ноября 1981 года для универсала (LA4SV).
As a result, some writers use "in" and "il" instead, for example Juinu and Juilu for June and July (Junho and Julho in Portuguese). В результате, некоторые писатели используют сочетания «in» и «il», например Juinu и Juilu («июнь» и «июль») (Junho и Julho в португальском).
The Special Committee is expected to hold two sessions during each year of the biennium 1994-1995 between January and July; its subcommittee is expected to meet between March and June. Ожидается, что в двухгодичный период 1994-1995 годов Специальный комитет будет ежегодно проводить две сессии в период с января по июль; ожидается, что его подкомитеты будут проводить заседания в период с марта по июнь.
However, by May 1993, the expected completion date had been shifted by a further six months to July 1994 for Headquarters and January 1995 for offices away from Headquarters. Однако к маю 1993 года предполагаемые сроки завершения проекта были смещены еще на шесть месяцев, на июль 1994 года для Центральных учреждений и на январь 1995 года для отделений вне Центральных учреждений.
United States foreign policy summer courses, United States Information Agency, Washington D.C., July 1988 Летние учебные курсы по внешней политике Соединенных Штатов Америки, Информационное агентство Соединенных Штатов Америки, Вашингтон, округ Колумбия, июль 1988 года
The following topics were pointed out as of interest for inclusion in the agenda of the twenty-third session of the Study Group planned for July 1997 in Geneva: В качестве представляющих интерес с точки зрения включения в повестку дня двадцать третьей сессии Исследовательской группы, проведение которой запланировано на июль 1997 года в Женеве, были определены следующие темы:
On 28 February 1994, the Department of Humanitarian Affairs issued the 1994 revised inter-agency appeal for Angola, seeking US$ 179 million for emergency aid between February and July 1994. Департамент по гуманитарным вопросам выступил 28 февраля 1994 года с пересмотренным межучрежденческим призывом 1994 года по Анголе, в ответ на который в период с февраля по июль 1994 года предусматривается собрать 179 млн. долл. США на нужды чрезвычайной помощи.
Forty-three per cent of the total funding needs for 2000 have been covered as at July 2000, as against 22 per cent at the same point in 1999. По состоянию на июль 2000 года было удовлетворено 43 процента от общего объема потребностей в финансовых средствах на 2000 год против 22 процентов по состоянию на ту же дату в 1999 году.
High levels of payments from Member States had been received in January, February and March, declining levels from April to July, and some payments in August and October. Большой объем платежей государств-членов был получен в январе, феврале и марте, меньший объем - в период с апреля по июль и отдельные платежи - в период с августа по октябрь.
Samovia formula briefing for the Security Council on the Great Lakes Crisis, New York, July 1996, presented oral and written statements at the invitation of the Department of Humanitarian Affairs брифинг для Совета Безопасности по вопросу о кризисе в районе Великих озер в рамках «формулы Самовиа», Нью-Йорк, июль 1996 года, устные и письменные заявления по предложению Департамента по гуманитарным вопросам
There are currently 3,262 girls and 3,364 boys in primary education (autumn 1999), and 2,488 girls and 2,526 boys in secondary education (at July 2000). В настоящее время в системе начального образования обучаются 3262 девочки и 3364 мальчика (осень 1999 года), а 2488 девочек и 2526 мальчиков учатся в средних школах (на июль 2000 года).
The growth of PTIAs, 1957 - July 2006 Рост числа ПТИС за период с 1957 года по июль 2006 года
The Legal Group had four meetings since May 2002: Cologne (July), Copenhagen (September), Geneva (September), and Tunis (December). Группа по правовым вопросам провела за период с мая 2002 года четыре совещания: в Кельне (июль), в Копенгагене (сентябрь), в Женеве (сентябрь) и в Тунисе (декабрь).
The World Heritage List, as at July 2003, included 754 properties -582 cultural sites, 149 natural sites and 23 mixed properties - in the 189 States. По состоянию на июль 2003 года в Списке всемирного наследия значилось 754 объекта - 582 объекта культурного характера, 149 объектов природного характера и 23 смешанных объекта - в 189 государствах.
Tables 1 and 2 show that the implementation of 29 recommendations issued during 1999-2000 and 117 recommendations issued during 2000-2001 had not been started as of July 2002. Данные в таблицах 1 и 2 показывают, что по состоянию на июль 2002 года не было начато осуществление 29 рекомендаций, вынесенных в 1999-2000 году, и 117 рекомендаций, вынесенных в 2000-2001 году.
From January to July of this year, 44 suspicious transaction reports were received, 48 reports were sent to FCIS county divisions for further investigation, which led to seven pre-trial investigations. В период с января по июль 2004 года было получено 44 сообщения о подозрительных операциях, и районным отделениям СРФП для проведения дополнительных расследований было направлено 48 сообщений, по которым было проведено семь предварительных судебных расследований.
Deployments to MINUSTAH, including in response to the earthquake (July 2009 and January and March 2010) поездки в МООНСГ, в том числе в связи с землетрясением (июль 2009 года и январь и март 2010 года)
Revision and dissemination of the Department of Peacekeeping Operations policy on gender equality in peacekeeping operations (July 2010) Пересмотр политики Департамента операций по поддержанию мира в отношении гендерного равенства в операциях по поддержанию мира и распространение информации о ней (июль 2010 года)
The present report highlights the main activities carried out by the United Nations High Representative for the Alliance of Civilizations and its Secretariat between June 2009 and July 2010. В настоящем докладе освещаются основные мероприятия, проведенные Высоким представителем Организации Объединенных Наций по «Альянсу цивилизаций» Организации Объединенных Наций и его секретариатом в период с июня 2009 года по июль 2010 года.