| Development of draft template for evidence briefings - July | Разработка проекта матрицы для информационных материалов - июль |
| Chad, Comoros, Lesotho and Papua New Guinea: July 2009, for consideration in the second half of 2010. | Чад, Коморские острова, Лесото и Папуа - Новая Гвинея: июль 2009 года, для рассмотрения во второй половине 2010 года. |
| Submission of draft legislation to government (July - August 08) | Представление закона на рассмотрение правительства (июль - август 2008 года) |
| The African Youth Charter - July 2006; | в Хартии африканской молодежи - июль 2006 года; |
| During the period from January to July 2008, two cases were referred to the Committee, both from the same programme. | За период с января по июль 2008 года Комитету было передано два дела, причем оба они поступили из одной программы. |
| From January to July 2002, he chaired the Organization of African Unity at the time of its transition to the African Union. | В период с января по июль 2002 года он возглавлял Организацию африканского единства в период ее перехода к Африканскому союзу. |
| Between August 2006 and July 2007 alone, at least 133 incidents of school attacks took place, mainly in the southern provinces. | Только за период с августа 2006 года по июль 2007 года имели место по крайней мере 133 случая нападений на школы, главным образом в южных провинциях. |
| Life of Project: July 2004 - June 2006. | Сроки проекта: июль 2004 года - июнь 2006 года. |
| It is in that connection that Zambia appreciates the assistance rendered to it in undertaking a national landmine survey from August 2008 to July 2009. | Именно в этой связи Замбия высоко оценивает помощь, оказанную ей в ходе проведения национальной разведки минных полей с августа 2008 по июль 2009 года. |
| Invited paper to be presented at the 7th International Conference on Teaching Statistics (ICOTS 7), San Salvador, Brazil, July 2006. | Документ, который будет представлен на седьмой Международной конференции по обучению в области статистики, Сальвадор, Бразилия, июль 2006 года. |
| 2/ Figures may underestimate totals, given that some organizations provided data through July 2005 rather than estimates for the whole year. | 2 Поскольку некоторые организации представляют данные не за весь год, а лишь по июль 2005 года, приводимые цифры могут быть ниже общих показателей. |
| Between May and July 2006, 18 cases of abduction were reported to the United Nations. | За период с мая по июль 2006 года Организация Объединенных Наций получила сообщения о 18 случаях угона детей. |
| Meeting of the Consultative Parties to the Antarctic Treaty on Mineral Resources, Paris, France, July 1976 | Совещание консультативных сторон Договора об Антарктике по минеральным ресурсам, Париж, Франция, июль 1976 года |
| Assistant Registrar, West African Exams Council, Sierra Leone: July 1975 - Aug. 1976 | Помощник регистратора, Западноафриканский совет по экзаменам, Сьерра-Леоне, июль 1975 года - август 1976 года |
| From August 2007 to July 2008, UNAMA recorded 1,722 civilian deaths as a result of the conflict. | В период с августа 2007 года по июль 2008 года МООНСА зафиксировала 1722 случая гибели мирных жителей в результате конфликта. |
| It was also reported that Ethiopian forces occupied the Mohamoud Ahmed Ali secondary school for military purposes between April and July 2007. | Также сообщалось о том, что эфиопские силы разместились в средней школе Махмуда Ахмеда Али для военных целей в период с апреля по июль 2007 года. |
| July 2006, OSCE trained two officers for investigation of cases of trafficking of human beings. | июль 2006 года: ОБСЕ организовала подготовку двух сотрудников в области расследования случаев торговли людьми; |
| Source: Administration of Justice - July 2008 | Источник: Отправление правосудия, июль 2008 года |
| Over the period from May 2003 to July 2008, more than 5,000 incidents of family violence were recorded, resulting in 1,306 prosecutions. | За период с мая 2003 года по июль 2008 года всего зарегистрировано более 5000 случаев совершения семейного насилия, по которым возбуждено 1306 уголовных дел. |
| Source: NSO: Key indicators on the labour market July 2006147/2006 | Источник: Национальное статистическое управление, Ключевые показатели на рынке труда, июль |
| Furthermore, it has been reported that Ethiopian forces occupied the Mohamoud Ahmed Ali secondary school for military purposes between April and July. | Кроме того, сообщалось, что эфиопские силы в период с апреля по июль оккупировали среднюю школу им. Мохамуда Ахмеда Али для военных целей. |
| Adding the rent payable between October 2012 and July 2015 to this amount brings total rent to $37.5 million. | С учетом арендной платы за период с октября 2012 года по июль 2015 года общий объем выплат за аренду достиг бы 37,5 млн. долл. США. |
| Target completion date of July 2013 coincides with the planned go-live of Umoja at a pilot site | Целевая дата завершения, установленная на июль 2013 года, соответствует запланированным срокам практического начала применения «Умоджи» в экспериментальном порядке |
| From 1 January until 30 June 2012, 7 shelling incidents were reported in northern Lebanon, against 31 incidents for the month of July alone. | Если с 1 января по 30 июня 2012 года на севере Ливана было зафиксировано 7 обстрелов, то за один только июль месяц их количество составило 31. |
| As at July 2013, dialogue had been successfully conducted with 21 parties, resulting in 18 action plans with armed forces and groups. | По состоянию на июль 2013 года диалог был успешно проведен с 21 стороной, в результате чего вооруженными силами и группами было подписано 18 планов действий. |