Примеры в контексте "July - Июль"

Примеры: July - Июль
As at July 2010,597 people had been granted refugee status in Kazakhstan. По состоянию на июль 2010 года статус беженца в Казахстане получили 597 человек.
From January 2010 - July 2010 there were 119 cases. С января по июль 2010 года таких случаев было 119.
As of July 2011, five of the six temporarily assigned posts are encumbered. На июль 2011 года были заняты пять из шести временно переданных ей должностей.
Source: IMF, as of July 2011. Источник: МВФ, данные по состоянию на июль 2011 года.
July 2006 - Kazakhstan supports the Global Initiative to Combat Nuclear Terrorism launched by the Russian Federation and the United States. Июль 2006 года - Казахстан поддерживает Глобальную инициативу по борьбе с ядерным терроризмом, объявленную Россией и Соединенными Штатами Америки.
As of July 2009 around 31 guidelines had been developed. По состоянию на июль 2009 года завершена разработка 31 руководящего принципа.
This Protocol entered in force on 29 October 2009 and as of July 2010 counts nine Contracting Parties. 29 октября 2009 года, и по состоянию на июль 2010 года он насчитывает девять Договаривающихся Сторон.
The convention counts fourteen Contracting Parties as of July 2010. По состоянию на июль 2010 года Конвенция насчитывает четырнадцать Договаривающихся сторон.
This review was conducted between October 2006 and July 2007 through a series of island-wide consultations. Такой обзор был проведен в период с октября 2006 года по июль 2007 года в рамках прошедших по всему острову консультаций.
The two remaining Preparatory Committee meetings, in February and July, must be used to maximum effect. Две оставшиеся сессии Подготовительного комитета, запланированные на февраль и июль, должны быть использованы с максимальной пользой.
From November 2009 to July 2010, the Group of Experts held four meetings. В период с ноября 2009 года по июль 2010 года Группа правительственных экспертов собиралась на четыре сессии.
As of July 2010 payments were still being made and in total there had been approximately 17,000 recipient households. На июль 2010 года выплаты продолжались, и в общей сложности они были предоставлены примерно 17000 домохозяйств.
Mr. Gambari succeeds Rodolphe Adada, who served as Joint Special Representative for UNAMID from the establishment of the mission until July 2009. Г-н Гамбари сменит Родольфа Ададу, который являлся Совместным специальным представителем по ЮНАМИД с момента учреждения Миссии по июль этого года.
Bahrain was elected for a two-year period (2008 until July 2011). Бахрейн был избран на двухлетний срок (с 2008 по июль 2011 года).
From 2008 through July 2011, 98% of all rescued workers received the benefit. В период с 2008 по июль 2011 года такое пособие выплачивалось 98% всех вызволенных работников.
As of July 2012, the Government of Japan had held discussions on the introduction of legislation to prohibit discrimination against persons with disabilities. По состоянию на июль 2012 года правительство Японии проводило дискуссии по поводу принятия закона о запрете дискриминации в отношении инвалидов.
The office monitored evictions of poor communities living in informal settlements in central Phnom Penh during the period from May to July. В период с мая по июль Отделение отслеживало случаи выселений членов бедных общин, проживающих в стихийно созданных поселениях в центральной части Пномпеня.
The Government supplied information on the organization of the seventh South American Conference on Migration (Caracas, July 2007). Правительство сообщило об организации седьмой Южноамериканской конференции по миграции (Каракас, июль 2007 года).
June, July and August are the months with peak flow (on average 2,000 m3/s). Июнь, июль и август являются месяцами паводочного стока (в среднем 2000 м3/с).
Between May and July 2006, ADF/NALU recovered some of its former positions within Congolese territory. В период с мая по июль 2006 года АДС/НАОУ вернули себе некоторые из своих прежних позиций на конголезской территории.
During the patrol, UNOMIG made preparation for the reactivation of the Kodori team base in Adjara, scheduled for July. В ходе этого патрулирования МООННГ осуществила подготовку к восстановлению кодорского пункта базирования в Ажаре, запланированному на июль.
July 2002: female workers who have given birth under certain conditions may take nursing breaks. Июль 2002 года: родившие трудящиеся женщины могут при определенных условиях брать перерывы для кормления ребенка.
The following table summarizes current data (July 2004) on union registration and membership. В таблице ниже приводится резюме данных (за июль 2004 года) о регистрации профсоюзов и количестве их членов.
July 2004 organized a program at the New York County Lawyers Association, New York City, on the international trafficking of women and children. Июль 2004 года: Нью-йоркская окружная ассоциация юристов, Нью-Йорк, организация программы по проблеме международной торговли женщинами и детьми.
Chile chaired the Human Security Network between May 2001 and July 2002. Ь) Чили являлось Председателем Сети безопасности человека в период с мая 2001 года по июль 2002 года.