From October 1909 to July 1910 - senior officer of the KV Khivinets. |
С октября 1909 года по июль 1910 года - старший офицер МКЛ «Хивинец». |
From May 1996 to July 2001, Fahlman directed the Justsystem Pittsburgh Research Center. |
С мая 1996 года по июль 2000 года Фалман был директором лаборатории Justsystem Pittsburgh Research Center (англ.)русск... |
The A330-200 aircraft joined the airline between October 1999 and July 2000. |
Самолет A330-200 присоединился к авиакомпании в период с октября 1999 года по июль 2000 года. |
ASCII Media Works published 15 novels between February 2009 to July 2015. |
Серия включает в себя 13 новелл, выпускавшихся ASCII Media Works с февраля 2009 года по июль 2013. |
But phone records show six phone calls from your father between June and July of 2008. |
Но судя по телефонным записям, отец звонил вам шесть раз в период с июня по июль 2008 года. |
Air ambulance service from Zagreb to Lisbon, July 1992 |
Срочная медицинская эвакуация воздушным транспортом из Загреба в Лиссабон, июль 1992 года |
An excessive number of delivery trips during the period from April to July 1994 resulted in additional overpayments totalling $540,000. |
Чрезмерное количество поездок для поставки топлива в течение периода с апреля по июль 1994 года обусловило дополнительные переплаты, составившие в общей сложности 540000 долл. США. |
LL.B (London University) July 1965 |
Бакалавр права (Лондонский университет) июль 1965 года |
July - Meeting on Development in International River Basins in Asia |
июль - Совещание по вопросам деятельности в области развития в бассейнах международных водотоков в Азии |
A country-wide programme of consultation and training will be undertaken in 13 prisons from March to July 1994. |
Начиная с марта по июль 1994 года в 13 тюрьмах будет осуществляться общестрановая программа, в рамках которой планируется организовать консультативную и учебную работу. |
Persons presumed responsible May June July Total |
в нарушении прав человека Май Июнь Июль Итого |
Open account Prepare FPR (July 1994-June 1995) |
Открыть счет, подготовить ОФО (июль 1994 года-июнь 1995 года) |
Prepare budget (July 1996-June 1997) |
Подготовить бюджет (июль 1996 года-июнь 1997 года) |
Prepare LFD (July 1995-December 1995) |
Подготовить ПФД (июль 1995 года-декабрь 1995 года) |
July: Finalization and submission for translation |
Июль: Завершение работы над докладами и их представление для перевода |
Fellowships: three police trainers and one local staff participated in a human rights course in Strasbourg (July 1998). |
Стипендии: З полицейских-преподавателя и 1 местный штатный сотрудник приняли участие в курсе по правам человека в Страсбурге (июль 1998 года). |
Twenty-six women were murdered by their husbands in 1997 and 13 between January and July 1998. |
В 1997 году мужьями были убиты 26 женщин и 13 - за период с января по июль 1998 года. |
External audit undertaken from May to July 1996 |
Проведение внешней ревизии с мая по июль 1996 года |
M. Children round-up (July 1996) |
М. Облавы на детей (июль 1996 года) |
Between January 1996 and July 1997, the Project Review Committee appraised 77 new project proposals. |
В период с января 1996 года по июль 1997 года Комитет по обзору проектов дал оценку 77 новых предложений по проектам. |
Immigration Act (July 1993); |
об иммиграции (июль 1993 года); |
Emigration Act (July 1993); |
об эмиграции (июль 1993 года); |
It includes contributions received between April and July 2005, which have been allocated to grants recommended at the twenty-fourth session. |
В нее включены взносы, поступившие в период с апреля по июль 2005 года, которые были распределены для выделения субсидий, рекомендованных на двадцать четвертой сессии. |
Service statistics experts (July 95) |
Совещание экспертов по статистике услуг (июль 1995 года) |
Hunger Project Award Receiving Team, London, July 1991. |
Группа по присуждению премии в рамках проекта "Борьба с голодом", Лондон, июль 1991 года. |