| He stated that protectionism would hurt global growth and perpetuate uncompetitive industries. | Он указал, что протекционизм будет негативно сказываться на глобальном росте и вести к сохранению неконкурентоспособных отраслей. |
| Local content requirements aim to create jobs, promote emerging industries and innovation. | Требования, касающиеся доли местного компонента, направлены на создание рабочих мест, стимулирование новых отраслей и инноваций. |
| The number of "depressed" industries receiving adjustment assistance was reduced considerably. | Круг "переживающих кризис" отраслей, получающих помощь в области структурной перестройки, был существенно уменьшен. |
| They had liberalized specific industries as they became internationally competitive. | Правительство проводило либерализацию различных отраслей по мере достижения ими конкурентоспособности в международном плане. |
| Routine labour-intensive industries need basically literate and numerate entrepreneurs and workers. | Для обычных трудоемких отраслей нужны функционально грамотные и владеющие навыками счета предприниматели и работники. |
| Legislation regulating specific industries also restricts the employment of children. | Возможности использования детей на работе также ограничивает законодательство, регламентирующее деятельность конкретных отраслей. |
| A number of mercury-related sectors and industries exist. | Существует ряд секторов и отраслей, связанных с применением ртути. |
| Governments take action to protect strategic industries before any damage has occurred. | Правительства принимают меры для защиты стратегических отраслей до того, как им будет причинен ущерб. |
| The policy of selective support of specific companies and industries needs to come to an end. | Нужно покончить с практикой избирательной поддержки отдельных компаний или отраслей. |
| Existing multilateral trading rules constitute hurdles to technology transfers, rendering the development of industries using green technologies more expensive. | Существующий правовой режим многосторонней торговли затрудняет передачу технологий, в результате чего развитие отраслей, использующих «зеленые» технологии, сопряжено с дополнительными расходами. |
| It further called for an increase of local content in the extractive industries. | Они также призвали к увеличению местного компонента в продукции добывающих отраслей. |
| GVCs are prevalent in several industries, involving a growing number of developing countries. | ГПСЦ, в которых участвует все больше и больше развивающихся стран, сегодня занимают доминирующее положение в целом ряде отраслей. |
| With increasing globalization and disposable income, tourism has over the last few decades become one of the largest and fastest growing industries. | З. В условиях углубления глобализации и роста располагаемых доходов туризм в последние несколько десятилетий превратился в одну из крупнейших и самых быстрорастущих отраслей. |
| With increasing globalization and disposable income, tourism had become one of the largest and fastest growing industries in recent decades. | В условиях углубления глобализации и роста располагаемых доходов туризм в последние несколько десятилетий превратился в одну из крупнейших и самых быстрорастущих отраслей. |
| Where competition has been introduced through unbundling, privatization and liberalization, competition policy has become applicable to network industries. | Антимонопольная политика стала применяться в отношении сетевых отраслей, в которых конкуренция начала развиваться благодаря разукрупнению, приватизации и либерализации. |
| LLDCs should aim to transform their economic structures by promoting competitive industries and export structures that produced higher value added products. | РСНВМ должны стремиться к изменению структуры своей экономики посредством стимулирования конкурентоспособных отраслей и экспортных производств, выпускающих продукцию с большей добавленной стоимостью. |
| Entrepreneurship development can also contribute to structural transformation and building new industries, including the development of eco-friendly economic activities. | Развитие предпринимательства также может вносить вклад в структурную трансформацию и формирование новых отраслей, включая развитие экологичных видов экономической активности. |
| They may thereby be used as an industrial policy tool to promote leading industries. | Таким образом, такие гарантии могут использоваться в качестве инструмента промышленной политики для стимулирования ведущих отраслей. |
| Indeed, it has already been a critical factor in the development of Africa's extractive as well as other industries. | Они уже сыграли решающую роль в развитии добывающей и других отраслей в Африке. |
| Australia supports the development of the chemical, life-science and nuclear industries. | Австралия поддерживает развитие химической, биологической и ядерной отраслей. |
| In this context, there has been some progress in terms of raising the concerns of indigenous peoples, especially in relation to extractive industries. | В этой связи наметился некоторый прогресс с точки зрения постановки вопросов, волнующих коренные народы, особенно в отношении добывающих отраслей. |
| Investment in infrastructure, which drives basic industries, is also picking up. | Объемы инвестиций в инфраструктуру, являющихся движущей силой развития основных отраслей, также увеличиваются. |
| Due to the strategic importance of the cultural and creative industries, many strategies have been developed and efforts undertaken to promote their role. | С учетом стратегической важности индустрии культуры и креативных отраслей разрабатывается множество стратегий и предпринимаются усилия для повышения их роли. |
| The cultural and creative industries are considered as pathways leading to the diversification and expansion of national economies. | Развитие индустрии культуры и креативных отраслей считается магистральным путем, ведущим к диверсификации и расширению национальной экономики. |
| The Creative Economy Report: 2013 Special Edition highlights that a lack of infrastructure adversely affects the expansion of the creative industries. | В специальном издании 2013 года «Доклада о креативной экономике» подчеркивается, что на расширении креативных отраслей отрицательно сказывается отсутствие инфраструктуры. |