As regards NAMA, the proposed formula would cut tariffs aggressively and rapidly, particularly for developing countries, creating a threat for unprepared domestic industries. |
В том что касается ДРНП, то предлагаемая формула жестко и быстро снижает тарифы, особенно для развивающихся стран, создавая угрозу для неподготовленных национальных отраслей промышленности. |
Revisions to provincial government timber inventories in Canada will have pronounced implications for the North American market and its related industries in the next few years. |
Переучет лесных запасов, проводимый властями провинций в Канаде, будет в ближайшие несколько лет иметь глубокие последствия для североамериканкого рынка и соответствующих отраслей промышленности. |
The distribution of CoC certificates across the product range offered shows that companies from all wood-based industries and trade sectors hold CoC certificates. |
Анализ распределения сертификатов УПС по различным категориям продукции свидетельствует о том, что такие сертификаты имеют компании всех отраслей деревообрабатывающей промышленности и сектора торговли. |
Youth recognize the need for sustainable job creation and opportunities for young people within industrial development, and emphasize the need to ensure long-term environmental sustainability of industries. |
Молодые люди признают необходимость создания в процессе промышленного развития на устойчивой основе рабочих мест и возможностей для молодежи и подчеркивают важность обеспечения долгосрочной экологической устойчивости различных отраслей промышленности. |
In order to ensure Cambodia's competitiveness among regional players in the global market, more attention would be given to the development of technology and knowledge-based industries. |
В целях обеспечения большей конкурентоспособности Камбоджи среди региональных игроков на мировом рынке необходимо уделять больше внимания развитию технологий и наукоемких отраслей промышленности. |
While the basic thrust not to promote such industries per se is recognized, the list of exceptions must also include these factors. |
Признавая основную направленность не содействовать развитию таких отраслей как таковых, необходимо также помнить, что вышеперечисленные факторы относятся к исключениям. |
The major industries that already use biological catalysts include food processing, leather and textiles, personal care, pharmaceuticals and cleaning. |
К числу основных отраслей, уже применяющих биологические катализаторы, относятся отрасли, занимающиеся обработкой продовольствия, а также производством кожаных и текстильных изделий, продукции для личной гигиены, фармацевтической продукции и моющих средств. |
training for entrepreneurs & government officials on developing knowledge economy applications & industries |
профессиональная подготовка предпринимателей и сотрудников правительств по вопросам развития механизмов и отраслей информационной экономики |
The estimates were made for the aggregation level of 17 industries, and six types of labour, as described above. |
Оценки рассчитываются на уровне агрегирования 17 отраслей и по 6 типам рабочей силы, описанным выше. |
Our company (CRM) Customer Satisfaction with the principles of continuous quality in our manufacturing industries with the most significant degree of total quality management will continue to maintain its production life. |
Наша компания (CRM) Удовлетворенность клиента с принципами непрерывный контроль качества в наших производственных отраслей с наиболее значительной степени общего управления качеством будет и впредь поддерживать производство жизни. |
Thus, the ratios of firms in different industries, which face different risks, capital requirements, and competition are usually hard to compare. |
Коэффициенты для фирм из различных отраслей, которые сталкиваются с различными рисками, требованиями к капиталу и разными уровнями конкуренции, обычно не подлежат сопоставлению и сравнению. |
The relative importance was determined using a method of expert survey involving 50 experts of various industries and areas of business, different social and professional status. |
Для определения относительного веса использовался метод экспертного опроса 50 специалистов различных отраслей и сфер деятельности, различных социальных и профессиональных положений. |
The exhibitions of Premier Expo are distinguished by the high international level of organization that does them one of leading events of the proper industries of the Ukrainian economy. |
Выставки Премьер Экспо отличает высокий международный уровень организации, что делает их одними из ведущих событий соответствующих отраслей украинской экономики. |
Besides, industrial growth since the beginning of the year has been insured by majority of the industries except for electric power engineering and fuel industry. |
Кроме того, рост производства с начала года обеспечен предприятиями большинства отраслей, за исключением электроэнергетики и топливной промышленности. |
Many land based and maritime industries make use of the various Globalstar products and services from remote areas beyond the reach of cellular and landline telephone service. |
Многие из наземных и морских отраслей используют различные товары и услуги «Глобалстар» в отдаленных районах за пределами досягаемости сотовой и фиксированной телефонной связи. |
The division's enterprises produce equipment for the construction of nuclear power plants and other facilities for both the nuclear industry and related industries. |
Предприятия дивизиона производят оборудование для строительства атомных электростанций и других объектов как для атомной отрасли, как и для смежных отраслей. |
The main difficulty concerns the island's shortage of land and the need to retain green open spaces in order to keep viable tourist and agricultural industries. |
Основная проблема связана с нехваткой на острове земельных участков и с необходимостью сохранения открытых "зеленых" пространств с целью поддержания таких отраслей, как туризм и сельское хозяйство. |
Globalization and technological change are reshaping production throughout Europe, leading to the decline of traditional industries and rapid growth of high-technology manufacturing, banking and finance, scientific research, and business services. |
Глобализация и научно-технический прогресс видоизменяют производство по всей европе, приводя к упадку традиционных отраслей промышленности и быстрому росту высокотехнологичного производства, банковского дела и финансов, научных исследований и деловых услуг. |
AUREGIS, UAB produce temperature sensors Pt100, Pt1000, NTC, PTC, thermocouples K, J and design new models for various industries. |
Производим промышленные датчики температуры Pt100, Pt1000, NTC, PTC, термопары K, J и проектируем новые их модели для разных отраслей промышленности. |
NG Metal Ukraine - a comprehensive metalworking company that specializes in the execution of orders in processing and manufacturing products and components from sheet metal for a variety of industries. |
NG Metal Ukraine - комплексное металлообрабатывающее предприятие, которое специализируется на выполнении заказов по обработке и изготовлению изделий и комплектующих из листового металла для разнообразных отраслей промышленности. |
Sensitech's proprietary technology enables global customers in the food and pharmaceutical industries to track and monitor assets across the supply chain, protecting the integrity of their temperature-sensitive products. |
Составляющая собственность Sensitech технология позволяет глобальным клиентам пищевой и фармацевтические отраслей промышленности, отслеживать и контролировать активы поперек цепи поставки, защиту целостности их чувствительных к температуре продуктов. |
It was a very important stage in the formation of the coal, oil, fishing, forest and agriculture industries, still basic in Sakhalin. |
Это был очень важный этап в становлении базовых отраслей промышленности Сахалина: угольной, нефтяной, рыбной, лесной, также и сельского хозяйства. |
In 2015 the Corporation and WorldSkills Russia concluded a cooperation agreement which is aimed mainly at the joint work on training specialists for high-tech industries. |
В 2015 году Корпорация и WorldSkills Russia заключили соглашение о сотрудничестве, основным направлением которого станет совместная работа по подготовке специалистов для высокотехнологичных отраслей промышленности. |
With concerted effort and support from the provincial government, several high-tech industries have found their birth in Alberta, notably patents related to interactive liquid-crystal display systems. |
Совместными усилиями и с поддержкой со стороны правительства провинции, несколько высокотехнологичных отраслей промышленности появились в провинции Альберта, в частности возникли патенты, связанные с интерактивными системами жидкокристаллических дисплеев. |
A various posts union can include workers from different crafts and industries; it requires a minimum of five people. |
Такой профсоюз может включать рабочих разных профессий и из разных отраслей промышленности; для его создания необходимо не менее пяти человек. |