Английский - русский
Перевод слова Industries
Вариант перевода Отраслей

Примеры в контексте "Industries - Отраслей"

Примеры: Industries - Отраслей
While new products and industries are appearing, the ways of doing business are changing. По мере появления новых продуктов и отраслей меняются формы предпринимательства.
Each of these industries belongs in the OECD definition of the ICT sector. Каждая из этих отраслей, согласно определению ОЭСР, относится к сектору ИКТ.
In many of these countries, FDI has played an important role in the development of export-oriented industries. Во многих из этих стран большую роль в развитии экспортных отраслей играют ПИИ.
Fifthly, to promote the the variety of extractive industries active and/or potentially active in the area, ensuring that the local populations benefit. В-пятых, содействие развитию добывающих отраслей, которые действуют или могли бы действовать в данном районе, с учетом интересов местного населения.
The economic importance of intellectual property has grown in recent decades with the increasing role of information and knowledge-based industries. Экономическое значение интеллектуальной собственности возросло в течение последних десятилетий с повышением роли отраслей, опирающихся на использование информации и знаний.
It is important to recognize that the trend toward the restructuring and liberalization of markets and industries is not unique to the energy sector. Важно признать, что тенденция к реструктуризации и либерализации рынков и отраслей промышленности характерна не только для энергетики.
Besides, weights of indicators may vary substantially across industries and companies. Кроме того, веса параметров могут значительно различаться в зависимости от рассматриваемых отраслей промышленности и компаний.
A small number of industries account for more than half of all the water assigned to industrial use. Небольшое число промышленных отраслей расходует больше половины всей воды, используемой в промышленных целях.
The total value of salaries and government revenues generated by the timber and rubber industries is similar. Общий объем заработной платы, выплачиваемой в лесной и в каучуковой промышленности, и поступлений от каждой из этих отраслей в госбюджет сопоставим.
We have not, however, achieved our goals with regard to intermediate and light industries. Вместе с тем мы не добились наших целей в отношении промежуточных и легких отраслей промышленности.
To strengthen policy formulation in relation to the automotive and fuels industries, transport emissions control and transportation demand management. Укрепление процесса разработки политики, касающейся отраслей по производству автомобилей и топлива, контроля за выбросами на транспорте и регулирования спроса на транспорт.
International agencies should assist Governments in promoting sustainable agricultural research and extension services, and in undertaking training programmes for farmers and agro-food industries. Международные учреждения должны оказывать правительствам содействие в проведении устойчивых сельскохозяйственных исследований и расширении служб охвата населения, а также в реализации учебных программ в интересах фермерских хозяйств и отраслей агропродовольственного комплекса.
Classification for industries & final use. Классификация отраслей и видов конечного использования.
It had taken decisions on mergers and undertaken reviews of some sectors and industries. Она принимала решения о слияниях компаний и проводила обзоры состояния некоторых секторов и отраслей.
Over the last decade, State subsidies to energy supplying industries as well as to consumers have been steadily reduced. В течение последнего десятилетия объем государственного субсидирования энергопроизводящих отраслей, а также потребителей постепенно идет на спад.
It was important to introduce equity considerations in the structural adjustment policies to compensate those who were most vulnerable in declining industries. В стратегиях структурной перестройки необходимо учитывать соображения справедливости, с тем чтобы компенсировать потери наиболее уязвимых из тех отраслей, которые переживают спад.
Similar to past trends, FDI inflows remained concentrated in a few countries and industries. Как и в прошлые годы, концентрация ПИИ наблюдается по-прежнему в ряде отдельных стран и отраслей.
It had been working with the private sector, particularly the oil and diamond industries, to provide additional social protection systems. Оно взаимодействует с частным сектором, в частности с предприятиями нефтяной и алмазодобывающей отраслей, для создания дополнительных систем социальной защиты.
Both sources are based on identical classifications of assets and industries. В основе обоих источников лежат идентичные классификации активов и отраслей.
The number of women prescribed is different for different industries. Это число неодинаково для разных отраслей.
Technology flows tend to be associated with investment in and expansion of technologically sophisticated industries. Потоки технологии, как правило, связаны с инвестиционной поддержкой и расширением технологически развитых отраслей.
It is quite conceivable that the complacency of industries that were highly protected before the Uruguay Round has induced Governments to enact contingent protection. Вполне можно предположить, что самоуспокоенность отраслей, которые были в значительной мере защищены до Уругвайского раунда, как раз и подтолкнула правительства к задействованию рычагов обусловленной защиты.
TNCs control a major share of technology-intensive industries and access to new technologies. ТНК контролируют большую часть высокотехнологичных отраслей и доступ к новым технологиям.
Likewise, extraordinary measures were taken in order to build major industries. Аналогичным образом принимались экстренные меры по созданию основных отраслей.
Joint strategies could include building links between businesses and universities and improving services related to innovative and creative industries in the local economy. Новые стратегии могли бы включать налаживание связей между предприятиями и университетами и повышение качества услуг, касающихся инновационных и основанных на творческом потенциале отраслей местной экономики.