Английский - русский
Перевод слова Industries
Вариант перевода Отраслей

Примеры в контексте "Industries - Отраслей"

Примеры: Industries - Отраслей
That includes addressing insufficient quality standards, inadequate supply capacity, insufficient market linkages and limited commercialization of creative industries. Это включает решение проблемы невысокого качества стандартов, слабого потенциала предложения, неразвитости рыночных связей и ограниченной коммерциализации отраслей творческой индустрии.
Furthermore, WIPO assists member States in developing national strategies on the creative industries. Кроме этого, ВОИС оказывает государствам-членам помощь в вопросах разработки национальных стратегий развития творческих отраслей индустрии.
A guide to assessing the economic, social and cultural impact of the creative industries is being developed. В настоящее время идет работа над руководством по проведению оценки экономического, социального и культурного влияния творческих отраслей экономики.
Concrete initiatives to optimize the contributions of culture and the creative industries for development include the "Creative Africa Initiative" launched in 2008. Среди конкретных инициатив по оптимизации вклада культуры и творческих отраслей индустрии в развитии можно отметить «Инициативу творческой Африки», осуществление которой началось в 2008 году.
The infrastructure cluster has advanced key programmes in the extractive industries and regional resource sectors. Тематический блок по вопросам инфраструктуры продвинул основные программы, касающиеся добывающих отраслей промышленности и региональных ресурсных секторов.
Indonesia was developing nanotechnology, which could be instrumental in the ceramic, textile and agricultural industries. Индонезия развивает нанотехнологии, которые могут способствовать развитию керамической, текстильной и сельскохозяйственной отраслей.
In addition, an expert workshop on extractive industries was held in Manila in 2009. Помимо этого, в 2009 году в Маниле было проведено экспертное совещание представителей добывающих отраслей.
That is, UNIDO focuses on developing industries and productive capacities in an effort to lift poor people out of poverty. Исходя из этого, ЮНИДО уделяет особое внимание развитию отраслей и производственного потенциала в попытке преодолеть нищету, в которой живут неимущие слои населения.
For example, UNIDO enhances the productive capacities and competitiveness of SMEs and agro-based industries through rural mini-grids based on renewable energy. Например, ЮНИДО ведет работу по укреплению производственного потенциала и конкурентоспособности МСП и агропромышленных отраслей путем создания сельских мини-энергосистем, основанных на использовании возобновляемых источников энергии.
Nevertheless, there is clearly great potential in those industrializing countries that rely on energy-intensive industries for economic development. Тем не менее, в этих странах, где идет индустриализация и наблюдается зависимость от энергоинтенсивных отраслей для экономического развития, налицо огромный потенциал.
For the banking and insurance industries, data from annual reports may be used to estimate the value of land. В отношении банковской и страховой отраслей для оценки стоимости земель могли бы использоваться данные из ежегодных отчетов.
Partners acknowledge that the current economic downturn creates further challenges for STEM industries which inexorably will have a negative impact on women. Партнеры признают, что нынешний экономический спад порождает новые проблемы для отраслей науки и техники, технологии и математики, что неминуемо принесет негативные последствия для женщин.
With the exception of specific industries, recycling efforts are still sparse. За исключением отдельных отраслей усилия по утилизации по-прежнему не находятся на должном уровне.
Former United Nations Secretary-General Kofi Annan described it as an "inspiring model of self-regulation that other industries should consider following". Бывший Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций Кофи Аннан назвал ее «достойной подражания для других отраслей моделью саморегулирования».
Finally, developing countries that have promoted downstream industries have faced tariff and non-tariff barriers to their exports. И наконец, те развивающиеся страны, которые содействовали развитию отраслей по глубокой переработке сырья, столкнулись с тарифными и нетарифными барьерами на пути к их экспорту.
For example, the Oil For Development Institute of Norway provides advice and capacity-building on macroeconomic management of revenues from extractive industries. Так, например, норвежский Институт «Нефть на благо развития» предоставляет консультации и проводит работу по наращиванию потенциал в области макроэкономического управления доходами от добывающих отраслей.
At the same time, energy-saving measures are labour intensive and can help to fight unemployment, as well as build up new specialized industries. При этом энергосберегающие меры являются трудоинтенсивными и могут способствовать сокращению безработицы, а также становлению новых специализированных отраслей.
Such obstacles also make the development of industries using green technologies more expensive. Такие препятствия также удорожают развитие отраслей, использующих «зеленые» технологии.
The Government's focus on new agricultural industries has resulted in new jobs for women. Тот факт, что правительство сконцентрировало внимание на развитии новых сельскохозяйственных отраслей, позволил создать новые рабочие места для женщин.
Furthermore, they generally had quite abundant natural resources, which could be used to create new green industries and energy. Кроме того, они зачастую обладают богатыми природными ресурсами, которые можно было бы использовать для создания новых, экологически чистых отраслей и производства энергии.
This was an important outcome for small island developing States, whose economies are highly dependent on industries such as fisheries and tourism. Это было очень важно для малых островных развивающихся государств, чьи экономики в очень большой степени зависят от таких отраслей, как рыболовство и туризм.
Norwegian industries are diversified, and there is a free market economy and generally low trade barriers. Для Норвегии характерна диверсификация отраслей промышленности, в стране существует развитая рыночная экономика и, как правило, применяются низкие торговые барьеры.
(b) Most industries in developing regions do not apply cleaner production concepts. Ь) в большинстве отраслей промышленности развивающихся стран не применяются концепции экологически более чистого производства.
In some countries, revenues from extractive industries are said to heighten corruption. Сообщается, что в некоторых странах доходы от добывающих отраслей промышленности способствуют коррупции.
This reflects the fact that the global financial and economic crisis hit industries dominated by women harder. Это соотношение отражает тот факт, что глобальный финансовый и экономический кризис имел более серьезные последствия для тех отраслей, в которых доминирующую роль играют женщины.