Английский - русский
Перевод слова Industries
Вариант перевода Отраслей

Примеры в контексте "Industries - Отраслей"

Примеры: Industries - Отраслей
These activities will involve Governments, intergovernmental agencies and institutions, non-governmental organizations, professional associations, industries and concerned individuals. Эта деятельность будет осуществляться с участием правительств, межправительственных организаций и учреждений, неправительственных организаций, профессиональных ассоциаций, отраслей промышленности и отдельных частных лиц.
The protectionism of the developed countries was slowing the growth of those new industries. Протекционизм развитых стран препятствует росту новых отраслей промышленности.
The practice of training specialists for industries and newly developed businesses on a contractual basis has become widespread. Получила широкое распространение практика подготовки специалистов для тех или иных отраслей и новых предприятий на контрактной основе.
The few industries still operating are gradually shutting down owing to lack of raw materials. Несколько все еще действующих отраслей промышленности постепенно закрываются в силу отсутствия сырьевых материалов.
The information revolution had laid the foundation for new types of scientific and technological industries, decreasing the importance of traditional industrial sectors. Информационная революция создала основу для новых типов научно-технических отраслей промышленности, уменьшив значение традиционных промышленных секторов.
The Committee is concerned at the excessive number of industries and other employment activities in which organization of trade unions is prohibited. Комитет озабочен чрезмерно широким кругом отраслей и других видов работы по найму, в которых запрещается создание профсоюзов.
In Lebanon, the construction materials industries expanded rapidly to meet the needs of the substantial reconstruction works in the country. В Ливане быстрыми темпами расширялась деятельность отраслей по производству строительных материалов, что было обусловлено необходимостью удовлетворения потребностей, связанных с проведением в стране широкомасштабных восстановительных работ.
The three mentioned companies in the private sector were also representative of the different industries in the labour market. Три вышеупомянутые компании частного сектора являлись также репрезентативными представителями различных отраслей на рынке труда.
Large investments are needed to restructure the energy industries and adapt them to market-oriented principles and conditions. Для реструктуризации энергетических отраслей и адаптации их к рыночным механизмам и условиям требуются крупные капиталовложения.
Furthermore, these industries are export-oriented, and their products are internationally competitive. Кроме того, продукция этих отраслей ориентирована на экспорт и является конкурентоспособной на международных рынках.
As a start, he urges them to develop voluntary codes of conduct within their own industries to address this serious issue. Для начала он настоятельно призывает их разработать добровольные кодексы поведения в рамках их отраслей в целях решения этого серьезного вопроса.
Hence, debate on the further liberalization and privatization of energy industries is invariably intertwined with considerations on their likely consequences for energy security. Поэтому обсуждение дальнейших перспектив процесса либерализации и приватизации энергетических отраслей неизбежно связано с рассмотрением их возможных последствий для энергобезопасности.
There is no simple and uniform restructuring model to be applied to electric power industries of all countries. Не существует какой-либо универсальной модели реструктуризации электроэнергетических отраслей, которая подходила бы всем странам.
Central and east European countries, too, are liberalizing their energy industries. Страны центральной и восточной Европы также находятся в процессе либерализации своих энергетических отраслей.
Energy efficiency is also achieved through the restructuring of the most energy-intensive industries. Повышение энергоэффективности также достигается путем структурной перестройки большинства энергоинтенсивных отраслей.
The main components relate to capacity-building, technology transfer, investment and technology promotion and development of agro-based industries and requisite institutional strengthening. Основ-ные вопросы касались создания потенциала, передачи технологии, содействия инвестированию и развитию технологий и развития отраслей агро-промышленности, а также соответствующее укреп-ление институциональной структуры.
Subsidies should not be used to prop up non-competitive industries or sectors of the economy. Субсидии не должны использоваться для поддержания неконкурентоспособных отраслей или секторов экономики.
Another dimension of the problem is the transfer of polluting industries, industrial activities and technologies which generate hazardous wastes. Другим аспектом этой проблемы является передача загрязняющих отраслей промышленности, производств и технологий, приводящих к образованию опасных отходов.
These countries will have to shift their industrial and production structures towards more technology-intensive areas and improve labour productivity in existing industries. Этим странам придется перестроить структуру промышленности и производства в целях увеличения в ней доли технологических отраслей, а также повышения производительности труда в существующих отраслях.
This interdependence explains the mutual interest of both industries in the successful application of clean technologies. Эта взаимозависимость объясняет обоюдную заинтересованность предприятий этих двух отраслей промышленности в успешном применении экологически чистых технологий.
Ukraine considers that such participation constitutes an important part of measures aimed at economic recovery of the affected industries. Украина считает, что такое участие является важной частью мер, направленных на экономическое восстановление пострадавших отраслей промышленности.
Romania has started a profound reorganization and restructuring of its coal, gas, oil, electric and mineral industries. Румыния начала глубокую реорганизацию и перестройку своих угольной, газовой и нефтяной отраслей, а также электроэнергетики и предприятий по добыче минералов.
This restructuring of markets and industries is not unique to the energy sector. Такого рода реструктуризация рынков и промышленных отраслей характерна не только для энергетического сектора.
Subsidies today are often used to address social concerns and to support certain industries and regions. В настоящее время субсидии часто используются для решения социальных проблем и для поддержки некоторых отраслей промышленности и регионов.
In so doing, they are also transforming the nature of competition, which is increasingly taking place across and within industries internationally. При этом они трансформируют также природу конкурентной борьбы, которая все шире развертывается внутри отраслей и между отраслями на международном уровне.