Английский - русский
Перевод слова Industries
Вариант перевода Отраслей

Примеры в контексте "Industries - Отраслей"

Примеры: Industries - Отраслей
Vincent Bendix was a pioneer and leader in both the automotive and aviation industries during the 1920s and 1930s. Винсент Бендикс был пионером как в автомобильной, так и в авиационной промышленности в 20-х и 30-х годах 20 века, внес значительный вклад в развитие этих отраслей.
Identifying and implementing policies to ensure that those industries generate permanent improvements in domestic productivity and income remains a key challenge. Одной из основных задач по-прежнему выступает разработка и осуществление политики в целях обеспечения того, чтобы благодаря развитию этих отраслей промышленности постоянно росла производительность труда в стране и повышался уровень национального дохода.
Machinery orders remained strong and the April 2012 BOJ Tankan showed higher business confidence in the export segment and services industries. Число заказов на машины и оборудование росло, и данные обследования Танкан, проведенного Банком Японии, указали на повышение деловой уверенности в отношении экспортного сектора и отраслей сферы услуг.
Malaysia is using this time to make our economy more broad-based, leveraging on innovation, creativity and entrepreneurship to spawn high-value-added industries. Малайзия использует возникшую в настоящее время ситуацию для того, чтобы расширить основы нашей экономики, уделить больше внимания новаторским предложениям, развитию творческого потенциала и предпринимательству и тем самым увеличить число отраслей промышленности с добавленной стоимостью.
All are examples of fast-moving industries in which competition is fierce and great wealth is created. Industries and firms, like people, have their own life cycles, and the pace of change in high-tech industries is unprecedented. У отраслей промышленности и фирм, как и у людей, есть свои собственные жизненные циклы, и темп изменений в сфере высоких технологий является беспрецедентным.
As part of a major drive towards the integration of information technology in society, China is to speed up development of the various industries concerned. В рамках общей задачи интеграции информационной технологии в общество Китай должен ускорить развитие соответствующих отраслей.
One of the main areas where a more restrictive approach towards foreign investment has become manifest relates to the protection of strategic industries and critical infrastructure. Одним из основных мотивов для ужесточения регулирования иностранных инвестиций стала защита стратегических отраслей и важнейшей инфраструктуры.
New areas of activity are also included, such as the establishment of a policy and legislative framework to support the growth of extractive industries in Afghanistan. Включены и новые направления деятельности, такие как формирование установочно-законодательной базы для поддержки роста добывающих отраслей в Афганистане.
Sector:Producers of complete plants and machines for sugar industry, shoes and leather industries, glass industry, woodworking, etc. Сектор: Строительство полностью комплектованных заводов и производство машин для сахарной, обувной, кожевенной и деревообрабатывающей отраслей промышленности.
The turned out experience, contacts to experts and the organizations of allied industries allow us operatively and professionally to solve the multiplane problems promoting development of your company. Наработанный опыт, контакты со специалистами и организациями смежных отраслей позволяют нам оперативно и профессионально решать многоплановые задачи, способствующие развитию Вашей компании.
He has since parlayed his $10,000 initial seed capital investment into a $250 million business empire spanning a wide variety of industries. С тех пор он развил бизнес-империю стоимостью 250 млн долларов, охватывающую широкий спектр отраслей.
In developing the new policy response for the promotion of creative industries, a combination of market- and non-market-based mechanisms was favoured. В качестве оптимального образа действий при разработке новых мер политики поощрения творческих отраслей было рекомендовано использовать сочетание рыночных и нерыночных механизмов.
During the period covered in the report, the LAB has conducted 29,783 occupational safety and health inspections at the different industries workplaces. За отчетный период УТО провело 29783 инспекции по проверке соблюдения техники безопасности и норм гигиены труда на предприятиях ряда отраслей.
Rural depopulation and the growth of new non-traditional businesses and industries are also changing provincial and rural communities Сокращение численности сельского населения и появление новых нетрадиционных видов бизнеса и отраслей также привносят изменения в провинциальные и сельские общины.
These public/private sector collaborations have resulted in technology transfer for industries as diverse as automobiles and medicine, and have contributed to an increased speed of development in manufacturing and renewable energy. Это сотрудничество публичного/частного сектра привело к передаче технологий для таких разнообразных отраслей промышленности как автомобилестроение и медицина, и способствовало скорости развития в производстве и возобновляемых источниках энергии.
During the first years of the crisis, the intervention of the European authorities was limited to restructuring the steel industry and other threatened industries. В первые годы кризиса вмешательство европейских властей ограничивалось реструктурированием сталеплавильной и других оказавшихся под угрозой отраслей промышленности.
With made-to-measure products, individual solutions and fully integrated manufacturing processes, we supply demanding customers in a wide variety of industries. Изготавливая продукты по заказам, мы обеспечиваем сырьём взыскательных клиентов из самых разных отраслей промышленности.
Its debts stem from a decision, taken by the old coalition government, whereby the losses of nationalized industries were assumed by the state. Ее долги накапливались из-за принятого старой правительственной коалицией решения, согласно которому потери национализированных отраслей промышленности принимало на себя государство.
The Department is responsible for research, development, implementation and maintenance of information & analytical systems, predominantly for shipping companies, but also for enterprises in other industries. Отдел занимается исследованиями, разработкой, внедрением и сопровождением информационно-аналитических систем для предприятий морского транспорта и других отраслей экономики.
Given the size of the market and the strength of the local industries, the time taken by local industries to lodge a complaint and for an AD investigation to be initiated, may result in the death of the industry. При существующих размерах рынка и возможностях местных отраслей за то время, которое необходимо местной отрасли для представления заявления и для проведения антидемпингового расследования, эта отрасль может прекратить свое существование.
The Committee might address the special features of the extractive industries, including the relevant differences between various types of extractive industries as well as features that are common to all of them, and what they potentially signify for a country's development path. Комитет может рассмотреть вопрос об особых характеристиках добывающих отраслей, включая как существенную разницу между различными видами добывающей промышленности, так и общие для всех них характеристики, и о том, как они могут повлиять на выбор пути развития страны.
Several countries are now active in the information technology and electronics sectors, with the plastics, metal fabrication, pharmaceuticals and chemical industries gaining ground and even surpassing traditional exports centred around the textile, garment and agro-food industries. Несколько стран в настоящее время активно развивают сектора информационной технологии и электроники, при этом производство пластмасс и металлов, фармацевтическая и химическая промышленность приобретают прочную основу, а производимая на экспорт продукция этих отраслей даже превосходит традиционный экспорт, базирующийся на производстве тканей, одежды и агропищевой продукции.
The groups of industries are determined by cluster analysis on the rate of tax evaders and audited sole proprietors, and the number of audited sole proprietors by industries. Такие группы отраслей определяются на основе кластерного анализа относительного показателя числа уклоняющихся от уплаты налога лиц и прошедших аудит индивидуальных предпринимателей, а также числа прошедших аудит индивидуальных предпринимателей по отраслям.
The two industries which had the lowest standardized gross monthly salaries (about 4000 Swiss francs per month) in 2006 were personnel services and the hotel-restaurant industry. 58% to 78% of employees in these industries are women. Среди всех отраслей самая низкая стандартная месячная начисленная заработная плата (около 4000 швейцарских франков в месяц) в 2006 году была зафиксирована в сфере личных услуг и в сфере гостиничного хозяйства и общественного питания, где от 58 до 78 процентов работников составляют женщины.
To the ignorant or those in conventional industries, the recent Nucleus glitch may seem a failure... purely in the negative sense. Для представителей традиционных отраслей случай с "Нуклеусом" может показаться провалом.