Примеры в контексте "Under - Ниже"

Примеры: Under - Ниже
A guiding bush (17) with a movable rod (18), which is arranged therein parallel to the logging cable (14), is fixed to the body (7) under the valve (16). Ниже клапана (16) закреплена на корпусе (7) насоса направляющая втулка (17) с установленным в ней параллельно каротажному кабелю (14) перемещаемым штоком (18).
When said sleeve (14) is the lower position, the end face thereof is positioned under the channel (10) output and the bypass holes (17) are connected to the channel (11). В нижнем положении верхний торец втулки (14) расположен ниже выхода канала (10), а перепускные отверстия (17) сообщены с каналом (11).
And we also had to be as under the radar screen as we could be in New York, because the key was not raising a lot of objection and sort of working as quietly as possible. И мы старались не привлекать внимание, насколько это возможно в Нью Йорке, чтобы не вызывать ненужной шумихи, быть тише воды, ниже травы.
It was first obtained in 2014 by removing gas molecules from a neon clathrate under vacuum at temperatures below 147 K. The resulting empty water frame, ice XVI, is thermodynamically unstable at the experimental conditions, yet it can be preserved at cryogenic temperatures. Лёд XVI был впервые получен в 2014 году путём удаления молекул газа из клатрата неона в вакууме при температуре ниже 147 К. В результате гидратная структура льда XVI оказалась термодинамически нестабильной в условиях эксперимента.
In Bolivia, the area under coca bush cultivation totalled 23,600 hectares, only half the level estimated in the early and mid-1990s but a slight increase compared with the level in 2002. В Боливии площадь культивирования кокаинового куста составляла 23600 гекторов, что на 50 процентов ниже уровня начала и середины 90-х годов, но несколько выше уровня 2002 года.
Information provided below is on the 10 recommendations shown as "under implementation" or "not implemented" in the annex, set out in the order in which the recommendations were presented. Ниже приводится информация по 10 рекомендациям, охарактеризованным в приложении как находящиеся в процессе выполнения или невыполненные, которая представлена в порядке вынесения рекомендаций.
The overexpenditure of $3,512,900 under operational costs is the net result of the following additional requirements, offset by the amounts provided in paragraph 10 below: Общий перерасход средств на сумму 3512900 долл. США по разделу «Оперативные расходы» является чистым следствием возникновения дополнительных потребностей по перечисленным ниже подразделам и статьям, которые были частично компенсированы суммами, указанными в пункте 10 ниже:
Given the actively developing concept of SLM first at local scale, and more recently at global scale under World Bank sponsorship, it is suggested that its synergies be explored with the DPSheIR integration framework (see section C below). С учетом того, что сначала концепция УУЗР активно разрабатывалась для местного масштаба, а затем под спонсорским началом Всемирного банка - для глобального масштаба, предлагается изучить ее синергию с интеграционной системой ДФНСВЧОСР (см. ниже раздел С).
In 2010, the number of persons, both male and female, benefiting under the provisions of the above-mentioned Act amounted to around 40,500, as shown by the following statistics: Category В 2010 году порядка 40500 мужчин и женщин, страдающих инвалидностью, воспользовались льготами на основании вышеупомянутого закона (см. в этой связи приведенные ниже статистические данные).
A Transition Child Benefit was also introduced for eligible families with children under age 18 on social assistance who do not receive or are receiving less than the maximum amount of the OCB for any of their children. Было также введено временное пособие на ребенка, предназначенное для семей, получающих социальную помощь и имеющих детей в возрасте младше 18 лет, на которых они не получают ПРО вообще или получают его по ставке ниже максимальной.
It is not adapted for the operation under low temperatures, and sometimes are simply switching off when the temperature is lower than +10 -15-T! Она не приспособлена для работы при низких температурах, а иногда просто отключается едва столбик термометра опускается ниже плюс 10-15ºС!
There would, therefore, be no initial career track appointment, but movement from the non-career to the career track which would be made under the conditions outlined in paragraph 45 below. Таким образом, карьерные назначения с самого начала предоставляться не будут, а переход с некарьерного варианта на карьерный будет осуществляться на условиях, изложенных в пункте 45 ниже.
a Reference to the relevant subprogramme of the biennial programme plan for the period 2006-2007 to which these activities contribute is provided under subparagraph (a) below. а Подпрограммы в настоящей таблице перечислены в том порядке, в каком они приводятся в описательной части ниже.
The Czech Republic implements all the remaining recommendations as described in the respective sections below (as a rule, several recommendations are grouped under one section according to topic). Ниже приводится описание того, как Чешская Республика осуществляет остальные рекомендации (как правило, в одном разделе группируются несколько рекомендаций по теме).
Thus, public investment causes a negative impact on the capacity-creating source of growth only under very restrictive conditions in which crowding out is total and private investments use less capital per unit of output, which is empirically not the case in the ESCWA region. Таким образом, государственные инвестиции оказывают отрицательное воздействие на составляющую темпов экономического роста, зависящую от увеличения производственных мощностей, лишь при крайне ограничительных условиях, когда вытеснение является повсеместным, а удельная капиталоемкость частных инвестиций оказывается ниже, что для региона ЭСКЗА не характерно.
Where the contribution is for specific purposes consistent with the policies, aims and activities of UN-Women, the contributions received shall be credited to the UNWomen other resources account and shall be treated under the provisions of regulation 5 or 6 below, as appropriate. В тех случаях, когда взнос вносится на конкретные цели, не противоречащие политике, задачам и деятельности Структуры «ООН-женщины», полученные взносы зачисляются на счет прочих ресурсов Структуры в порядке, оговоренном в положениях 5 или 6 ниже (в зависимости от конкретной ситуации).
According to data from the Regional Network on Science and Technology Indicators (RICYT), during 2004 investment under this heading in Peru stood at scarcely 0.14 per cent of GDP, below the Latin American average, which in the same year was 0.5 per cent. Согласно данным Региональной сети по показателям в области науки и техники для Латинской Америки (РСПНТ) в 2004 году в Перу инвестиции в этой области в качестве доли ВВП едва достигли 0,14 процента, что ниже среднего латиноамериканского показателя, который составил 0,5 процента в этом году.
The parameter should be placed under the dot indicating the city (port) of Kherson, referring to the section between Kherson and the mouth of the river Dnieper (Rvach branch). Ниже точки, которая означает город (порт) Херсон, следует указать параметр для участка от Херсона до устья реки Днепр (рукав Рвач).
More practical information is given below. A4.2.4.2 The minimum information outlined in section A4.3 of this annex should be included on the SDS, where applicable and available1, under the relevant headings. Более детальные сведения приводятся ниже. A4.2.4.2 В соответствующих разделах ИКБ должна быть приведена минимальная информация, указанная в разделе А4.3 настоящего приложения, если такая информация применима и доступна1.
Alaskan pollock in BSDH has been under a moratorium since 1993, with 2005 pollock biomass in the Convention area estimated at 422,000 tons, substantially below the biomass of 1,670,000 tons required to trigger reopening the fishery. В 2005 году биомасса минтая в конвенционном районе оценивалась в 422000 тонн, что значительно ниже показателя в 1670000 тонн, которого требуется достичь для возобновления промысла.
A. First there is the innkeeper, Simon; then, under him, a carving squire whom I supposed to have come there for his pleasure, to see how the service of the table is managed. Ответ: Прежде всего - хозяина постоялого двора, Симона; затем, ниже него, решительного оруженосца, который, как я предполагал, пришел туда ради собственного удовольствия поглядеть, как обстоят дела с едою.
Spending per student on tertiary education is just over $9,000 in France, slightly under $11,000 in Germany, and almost $12,000 in the UK. Расходы на одного студента вуза немного превышают 9000 долларов во Франции, несколько ниже 11000 долларов в Германии и составляют почти 12000 долларов в Великобритании.
When your little friend gets to over 4mph the bomb is armed but when he comes back under 4mph then... Когда ваш дружок разгонится до 4-х миль в час, механизм запустится, но когда он сбросит скорость ниже 4-х миль в час, то...
The North and South Kivu brigades and the Ituri brigade will fall under the immediate command of a division headquarters to be located either in Kisangani or Kindu (see paras. 99-101 below on command and control arrangements). Бригады Северной и Южной Киву и итурийская бригада будут находиться под непосредственным командованием штаба дивизии, который будет размещаться либо в Кисангани, либо в Кинду (см. пункты 99 - 101 ниже, посвященные системе командования и управления).
The accredited independent entity shall make its determination under paragraph 37 publicly available through the secretariat, together with an explanation of its reasons. с) имеет ли проект надлежащие исходные условия и план мониторинга в соответствии с критериями, изложенными в добавлении В ниже; и