Примеры в контексте "Under - Ниже"

Примеры: Under - Ниже
Country experiences reviewed below under the industrial policy rubric show cartels have formed part of industrial policy. Опыт стран, рассматриваемый ниже под рубрикой промышленной политики, показывает, что картельная практика охватывается промышленной политикой.
The Department for Inter-Ethnic Relations joined several important European programmes and initiatives (more information is included below, under the reporting requirements for article 7). Департамент межэтнических отношений присоединился к ряду значимых европейских программ и инициатив (ниже изложены более подробные сведения - в разделе, где излагается требуемая информация по статье 7).
Information on the sanctions applied by the National Council of the Audio-Visual is included under the reporting requirements for article 6 (see paragraphs 430-432 below). Информация о санкциях, применяемых Национальным советом по аудиовизуальным СМИ, содержится в разделе, подпадающем под требование о сведениях, подлежащих представлению в связи со статьёй 6 (см. пункты 430-432 ниже).
The recommendation under paragraph 30, reproduced as follows, concerns the HKSAR. Рекомендация в пункте 30, касающаяся ОАРГК, приводится ниже:
The financial statements prepared under IPSAS are briefly discussed below: Ниже вкратце описываются финансовые ведомости, подготовленные в соответствии с МСУГС:
Water supply continues to reach 1.2 million people and the nutrition situation remains stable and under the emergency threshold. Водоснабжением по-прежнему пользуются 1,2 миллиона человек, а ситуация с организацией питания остается стабильной и ниже порогового уровня, за которым начинается чрезвычайная ситуация.
The percentage of minorities within KPC at the end of November continues to remain well under the UNMIK goal. По состоянию на конец ноября доля меньшинств в составе КЗК по-прежнему ниже целевого показателя, установленного МООНК.
In the last six years, the number of people with an income under the basic minimum has decreased fourfold in our country. За последние шесть лет численность населения с доходами ниже прожиточного минимума сократилась почти в четыре раза.
Table 2 below shows the United Nations agencies and offices, external organizations, and associations which have been partners under each thematic area of the RAP. В таблице 2 ниже показаны учреждения и отделения Организации Объединенных Наций, внешние организации; а также ассоциации, которые были партнерами в рамках каждой тематической области РПД.
Proportion of the population with below minimum food intake and underweight children under 5 Доля населения, чей рацион питания ниже установленных минимальных норм, и дети в возрасте до пяти лет с недостаточным весом
The same approach is taken as regards other types of notifications served under this article (see paragraphs... below). Этот же подход применяется и в отношении других видов уведомлений, отправляемых в соответствии с данной статьей (см. пункты... ниже).
It is asked to amend the table of RID/ADR 6.2.4.1 under "for closures" as indicated in the following table (bolt letters). Предлагается внести в таблицу в подразделе 6.2.4.1 МПОГ/ДОПОГ под рубрикой "для затворов" соответствующие изменения, как это указано в приведенной ниже таблице (жирным шрифтом).
Figure 3 below presents the distribution of these pledges across the areas of work under the Nairobi work programme. На рис. З ниже приводится диаграмма распределения этих обязательств по областям работы в соответствии с Найробийской программой работы.
Lifetime prevalence in Mali, the Niger, the Democratic Republic of the Congo, and Nigeria would be significantly lower, under 1 per cent. В Мали, Нигере, Нигерии и Демократической Республике Конго показатель наличия постоянного заболевания будет значительно ниже, не достигая 1 процента.
There are also a number of environmental health issues, addressed below under 'Climate change and environment'. Кроме того, существует ряд экологических проблем в области здравоохранения, которые рассматриваются ниже в разделе, озаглавленном "Изменение климата и окружающая среда".
The following examples highlight select grantee initiatives under the 2007 implementation window: Приведенные ниже примеры иллюстрируют отдельные инициативы субсидиантов в рамках имплементационного компонента 2007 года:
Any such comments by the Party shall be forwarded with the report submitted by the Committee under paragraph 45 below to the Conference of the Parties. Любые такие замечания должны вместе с докладом Комитета, подготавливаемым в соответствии с пунктом 45 ниже, представляться Конференции Сторон.
The table below shows that OHCHR has higher representation than the midpoint under the General Assembly mandated scheme in three regions (Africa, Latin America and the Caribbean and Western Europe). Из таблицы ниже видно, что УВКПЧ имеет более высокий уровень представленности, чем срединная величина в соответствии со схемой, санкционированной Генеральной Ассамблеей, в трех регионах (Африка, Латинская Америка и Карибский бассейн и Западная Европа).
Vehicle An approval mark described in paragraph 5.3. below shall be affixed to every vehicle conforming to a type approved under this Regulation. Знак официального утверждения, описанный в пункте 5.3 ниже, проставляется на каждом транспортном средстве, соответствующем типу, официально утвержденному на основании настоящих Правил.
Expenditures under this item from October 2011 onwards might be lower depending on the prolongation of the JPO assignment. Расходы по этой статье с октября 2011 года могут быть ниже в случае продления контракта МСС.
A number of countries reported actions taken in the following areas, as well as under the global objectives. Многие страны сообщили о принятие мер как по осуществлению мероприятий, изложенных ниже, так и по достижению глобальных целей.
The laws on marriage (reported below under the progress of Article 16) have been amended. Внесены поправки и в законы о браке (о чем сообщается ниже в информации по статье 16).
The net increase in resource requirements under the section is summarized as follows: Чистое увеличение потребностей в ресурсах по данному разделу представлено в сводном виде ниже.
It is proposed that the work programme will be established under seven headings as set out below. Предлагается при составлении программы работы заложить в нее описанные ниже семь разделов.
The rate of inflation for this period is expected to stay at or under the targeted level of 3 per cent. Как ожидается, уровень инфляции за этот же период, останется, как и планировалось, на уровне З процентов или даже ниже.