Примеры в контексте "Under - Ниже"

Примеры: Under - Ниже
Only able to dispatch small dogs and ladies under five foot. Способным убить только маленьких собачек и женщин ниже полутора метров.
Patient's got a severe deep tissue infection under his belly. У пациента очень серьезная инфекция глубоких тканей ниже живота.
Tell the captain to drop as low as he can under 5,000 feet. Скажи пилоту, чтобы снизился как можно ниже 5,000 футов.
They're off course and under the glide slope. Они ушли с курса и ниже угла глиссады.
So, I'm guessing that our suspect is well under 6'. Поэтому я считаю, что наш подозреваемый гораздо ниже 180 сантиметров.
It's a bit under the asking, I know. Немного ниже того, что мы просили.
Be grateful it's under the knee. Радуйтесь еще, что ногу отнимем ниже колена.
Because of the four billion people whose income is under two dollars a day. Потому что доход 4 миллиардов людей ниже 2 долларов в день.
What if it wasn't six feet under? А если бы он не был шестью футами ниже?
No, you can be condescending to the people under you at work. Нет, вы можете вести себя снисходительно к людям ниже вас по карьерной лестнице.
But she's under five feet tall, hundred pounds soaking wet. Но она ниже полутора метров ростом и весит не больше 45 килограммов.
Nothing under five bills when it's limited edition kicks. Цены не ниже 5 сотен, если обувь из ограниченной коллекции.
128 women MPs elected - just under 20% of all MPs В Парламент избрано 128 женщин, что немного ниже 20% общего числа членов парламента
Some of the activities carried out under programmes of the Fund are described below. Ниже описаны некоторые из мероприятий, реализованных в рамках программ ФОДИГУА.
The mechanisms envisaged below do not intend to replace existing mechanisms under the Kyoto Protocol. Рассматриваемые ниже механизмы не предназначены для замены существующих механизмов согласно Киотскому протоколу.
See also information below relating to the Action Plan for New Zealand Women, under Recommendation. См. также информацию о Плане действий в интересах новозеландских женщин, представленную ниже, в разделе, касающехся рекомендации 8.
The results of those meetings are covered out below under the relevant agenda items. Итоги этих совещаний будут рассмотрены в рамках соответствующих пунктов повестки дня ниже.
He was selling to my buyers under my prices. Он продавал моим клиентам по ценам ниже моих.
As in previous years, actions to implement the resolution can be grouped under a few distinct categories. These are discussed below. Как и прежде, меры по осуществлению этой резолюции можно сгруппировать в несколько четких категорий, которые рассматриваются ниже.
Figure C below contrasts budgets, funds available and expenditure under the Unified Budget since the year 2000. На диаграмме С ниже сопоставляются бюджеты, имеющиеся фонды и расходы по Сводному бюджету с 2000 года.
The speed of traffic flow drops under 75 km/h. Скорость движения транспортного потока падает ниже 75 км/час.
Subsidies granted to poor families with incomes of under two minimum wages ($288 a month). Субсидии, предоставляемые малоимущим семьям с доходами ниже двух минимальных заработных плат (288 долл. США в месяц).
The Courts have extra-territorial Jurisdiction under the following act in the following situations. Суды обладают экстерриториальной юрисдикцией на основании перечисленных ниже законов в указанных ниже ситуациях.
Following are three institutional variations of a review mechanism under the authority of the Security Council. Ниже приводятся три институциональных варианта механизма пересмотра, действующего по мандату Совета Безопасности.
The following activities are being carried out under the various programmes. Ниже приводится более подробное описание мероприятий, проводимых в рамках различных программ.