Примеры в контексте "Under - Ниже"

Примеры: Under - Ниже
Please note that this means that your membership in Stardoll is canceled as a result, see more under clause 10 below. Обратите внимание, что это приведет к окончанию Вашего членства на Stardoll, смотрите пункт 10 ниже.
Co-sponsored projects that are in progress or are under active consideration are listed below: Ниже перечислены осуществляемые или находящиеся на стадии активного рассмотрения совместно финансируемые проекты:
The actual number of rotations and emplacement of troops was lower than anticipated, resulting in savings of $80,900 under this line item. Фактическая численность замененных и размещенных военнослужащих была ниже запланированной, в результате чего по этой статье была получена экономия в размере 80900 долл. США.
This in turn has had an impact on other requirements under, for example, transport (see para. 61 below). Это в свою очередь повлияло на другие потребности, например, по статье "Транспортное обслуживание" (см. пункт 61 ниже).
Those issues are addressed below under the following headings: Эти вопросы будут рассмотрены ниже в рамках следующих тем:
The following table shows under both sources of funding, regular budget and extrabudgetary, the percentage distribution of professional work-months by major category of outputs. ЗЗ. В приведенной ниже таблице показано процентное распределение общего числа человеко-месяцев по основным категориям мероприятий, финансируемым из обоих источников финансирования: регулярного бюджета и внебюджетных ресурсов.
Changes appearing under "Other changes" are explained below. English Изменения, указанные в колонке "Прочие изменения", объясняются ниже.
Their programmes fall under the seven categories listed below: Эти программы распадаются на семь категорий, которые перечислены ниже:
The savings under commercial communications were owing to lower INMARSAT user charges and to lower costs for telephone, telex and facsimile charges than originally budgeted for. Экономия средств по статье "Коммерческая связь" обусловлена тем, что плата за пользование системой ИНМАРСАТ и услугами телефонной, телексной и факсимильной связи оказалась ниже, чем это первоначально предусматривалось в бюджете.
Avis Ukraine offers to get leased cars with mileage under the price that is up to 30 % lower than the market-price. Avis Украина предлагает приобрести автомобили с пробегом после лизинга по цене до 30% ниже рыночной.
Whoever violates Stardoll's rules of conduct can be expelled as a member; for more about this see below under item 10. Тот, кто нарушает правила поведения на Stardoll, может быть лишен членства, подробней смотрите ниже в пункте 10.
Savings for rations were partially offset by the additional requirements for rental of premises under item 3 below. Экономия по статье "Продовольственное довольствие" была частична погашена дополнительными потребностями в аренде помещений по статье 3 ниже.
The request for an appropriation under section 11A, UNCTAD, is limited to the requirements of the UNCTAD secretariat as detailed below. Просьба о выделении ассигнований по разделу 11А "ЮНКТАД" ограничивается потребностями секретариата ЮНКТАД, как об этом говорится ниже.
a/ Actual expenditures are included below under section 38, "Legal activities". а/ Фактические расходы показаны ниже в разделе 38 "Деятельность в области права".
The World Bank projects by 2011, it will be under 20 million, which is a reduction of 95 percent. По прогнозам Всемирного банка, к 2011 г. цифра упадёт ниже 20 млн., т.е. сократится на 95%.
Further discussion of the right to leave, remain and return, follows under the section on armed conflict below. Дальнейшее обсуждение, касающееся права покидать, не возвращаться и возвращаться, следует ниже, в разделе, посвященном вооруженным конфликтам.
Moreover, countries with an annual inflation rate of under 15 per cent became the majority in 1993. Кроме того, в 1993 году в большинстве стран региона среднегодовые темпы инфляции были ниже 15 процентов.
Various topics that have been mentioned for possible inclusion in the draft blueprint are listed in the annex below, organized under a number of headings. Различные темы, которые могли бы быть включены в проект программы, приводятся в приложении ниже, где они сгруппированы под несколькими заголовками.
The acts of terrorism which fall within the scope of international legal instruments adopted under the auspices of the United Nations system are described below. Акты терроризма, относящиеся к сфере действия международных правовых документов, принятых под эгидой системы Организации Объединенных Наций, описываются ниже.
For the reasons discussed below, each count, with two exceptions, will here be presented under the most appropriate description, that is crimes against humanity. По изложенным ниже причинам каждый пункт, за исключением двух, будет представлен ниже с надлежащим описанием, т.е. с указанием того, что относится к категории преступлений против человечности.
Information on use by countries of IPF resources for TCDC, mainly under umbrella TCDC, TOKTEN and UNV projects, is provided in table 2 below. Информация об использовании странами ресурсов, выделяемых по линии ОПЗ на деятельность в области ТСРС, главным образом в рамках всеобъемлющих проектов ТСРС, ТОКТЕН и ДООН, представлена в таблице 2 ниже.
Provision for travel for the purpose of giving evidence in trials is made under the Registry (see sect. C below). Ассигнования на покрытие расходов в связи с поездками для дачи показаний предусматриваются по статье "Секретариат" (см. раздел С ниже).
In response, a comparison between the operation of the current resource management system and the scheme that would apply under the rolling three-year proposal is provided below. В соответствии с этим ниже проводится сопоставление между нынешней системой управления ресурсами и схемой, которая будет применяться согласно предложению о трехлетнем цикле.
Furthermore, protection against torture is offered under a number of provisions in the Penal Code (see paras. 8 and 9 below). Кроме того, защита от пыток обеспечивается целым рядом статей Уголовного кодекса (см. пункты 8 и 9 ниже).
This report is under preparation, but will only be finalized towards the end of the liquidation period for the reasons stated in paragraphs 20 to 22 below. Указанный доклад готовится, однако он будет завершен только к концу ликвидационного периода по причинам, указанным в пунктах 20-22 ниже.