| All the trees have been cut down. | Там не осталось деревьев. |
| An incursion has been seen in the trees direction | Стрельба идёт в направлении деревьев. |
| The first of these was Galathilion of Tirion, from which were descended Celeborn of Tol Eressëa, Nimloth of Númenor and the White Trees of Gondor. | Первым из белых деревьев был Галатилион из Тириона, от которого произошли Келеборн Тол Эрессеа, Нимлот Нуменора и белые деревья Гондора. |
| Dragon Trees Nucleus is a park located east of Funchal in São Gonçalo and is dedicated to the Dragon Tree, a Macaronesian species, which is at risk of extinction. | Ядро Драконовых Деревьев (Dragon Trees Nucleus) - это парк, расположенный к востоку от Фуншала в Сао Гонсало, и посвящен драконовому дереву, Макаронезийских виду деревьев, которые находятся на грани исчезновения. |
| So we're looking for the design rules of this - this is the highest biodiversity of trees in the world, Irian Jaya, 259 species of tree, and we described this in the book, "Cradle to Cradle." | Мы ищем правила, по которым возникло вот это место - Ириан Джайя, место с высочайшим биологическим разнообразием, дом для 259 видов деревьев. Мы описали наши результаты в книге «Cradle to Cradle», «От колыбели до колыбели». |
| Check the direction of the trees he tucked down. | Проверим направление примятых им деревьев. |
| 697,055 trees was taken into account. | Всего учтено 697055 деревьев. |
| Plus fifty olive trees from before the war. | И много оливковых деревьев. |
| Those are the importers of mangrove trees. | Это импортёры мангровых деревьев. |
| 'Cause something did a number on these trees. | Поскольку тут полно деревьев повалило. |