Английский - русский
Перевод слова Trees
Вариант перевода Деревьев

Примеры в контексте "Trees - Деревьев"

Примеры: Trees - Деревьев
Several incendiary smoke bombs were launched, causing a large fire that spread to some 60 olive trees over an area of some 45,000 square metres from the thicket. Были выпущены несколько зажигательно-дымовых шашек, которые вызвали сильный пожар, охвативший примерно 60 масличных деревьев на площади около 45000 кв. м от границы зарослей.
Of course, hunters who climbed these heights in search of hares or wild boar had noticed the sudden appearance of little trees, but had put it down to some caprice of nature. Охотники, забирающиеся на верхушки гор в поисках зайцев или диких кабанов, разумеется, заметили внезапный рост молодых деревьев, но связали его с какими-то процессами в Земле.
A fantastic project, the initial plan called for a shelter belt of trees to be planted right across the African continent, from Mauritania in the west, all the way to Djibouti in the east. Великолепный проект, его первоначальный план предусматривал посадку защитного пояса деревьев прямо поперёк африканского континента, по всей длине от Мавритании на западе до Джибути на востоке.
You may have many different types of trees, but every pine tree is different. And in the brain it's the same. В лесу может быть много различных видов деревьев, но каждая сосна отличается от других.
The grants went to support a wide variety of activities, including beekeeping, orchard culture, forage crops, poultry keeping, irrigation (equipment and sprinkling kits), regeneration pruning of olive trees, etc. Указанные предприятия работают в области пчеловодства, садоводства, производстве фуража, птицеводства, ирригации (оборудование - разбрызгиватели), омолаживающей обрезки оливковых деревьев и т. д.
This invention relates to food industry, in particular to the manufacture of drinks, with or without alcohol, such as in manufacturing medicinal preparations containing a pine cone extract of coniferous trees. Изобретение предназначено для использования в пищевой промыш-ленности, преимущественно для получения безалкогольных и алкогольных напитков, а также для изготовления медицинских препаратов на основе вытяжки их шишек деревьев хвойных пород.
The view of the FAB barracks from the alleged location from which the assailants were firing is obstructed by a thick row of trees and bushes. С того места, откуда нападавшие якобы вели огонь, казармы закрывает сплошная стена деревьев и кустарников.
The invention relates to the timber industry, in particular to forest machines, and can be used for limbing trees and skidding tree trunks in order to subsequently cut them into logs. Изобретение относится к лесной промышленности, в частности к лесным машинам, и может бьпъ использовано для обрезки сучьев с деревьев и протаскивания хлыстов для последующей раскряжевки на сортименты.
This park is surrounded by a variety of native plants and tall trees all covering its mountains, take a walk through this nature park deep into the Laurissilva Forest and discover its true natural beauty. Этот парк находится в окружении множества местных растений и высоких деревьев, которые покрывают горы, прогуляйтесь по этому природному парку вглубь Лауриссильвского леса и откройте для себя его истинную красоту.
Situated amidst green pines and olive trees, Hotel Tirena is located near the old town of Dubrovnik on the coast of the Babin Kuk peninsula, only a short walk away from the beach. Отель Tirena расположен посреди зелёных сосен и оливковых деревьев недалеко от исторического центра Дубровника на побережье полуострова Бабин Кук, на расстоянии небольшой прогулки от пляжа.
Add to that the wish to try out a few new things like Unicode, virtual trees, application scripting, and you get TagsRevisited, grown over the years to finally be something that could be shared. Добавьте сюда мое желание попробовать мелочи вроде юникода, виртуальных деревьев и скриптов, и получите программу TagsRevisited, за несколько лет выросшую до такого уровня, что ей стало не стыдно поделиться.
More than 15,000 trees and bushes of more than 100 sorts exist in the garden, with a group of giant oaks that are more than 200 years old. В саду растет свыше 15 тысяч деревьев и кустарников более 100 пород. Здесь есть дубы-великаны, возраст которых свыше 200 лет.
In 1997, the company rented 200 hectares of land to start a nursery for breeding virus-free saplings of fruit trees and sprouts of highly productive kinds of raspberry, strawberry, and currants. В 1997 году было арендовано 200 га земли, где был организован питомник для выращивания безвирусных саженцев фруктовых деревьев, малины, клубники, смородины высокопроизводительных сортов.
The game features a 3D engine with flat shading and no textures, it uses polygonal graphics for most objects, including trees and road signs, there are few sprites. В игре представлен 3D-движок с плоским затенением без текстур, он использует полигональную графику для большинства объектов, в том числе деревьев и дорожных знаков.
The surrounding is an oasis of trees and meadow, equipped with cots, sunshades and a restful gazebo, for the most relaxing summer refreshment. Окружение представляет собой оазис деревьев и луга, где установлены жезлонги, пляжные зонты и успокаивающая беседка для максимального расслабления в приятной летней прохладе.
Commonly called Reishi, it's a very rare ligneous mushroom in a wild state, growing rather on the trunks of decomposed wild plum trees, sometimes oaks, exclusively in mountain, and in deep forests. Часто называемый рейши, это очень редкий древесный гриб, произрастающий в дикой природе на стволах сгнивших сливовых деревьев, иногда дубов, исключительно в горах и в больших лесах.
For more than a decade, in the very centre of Kaunas, near the Azuolynas Park, in a small quiet street surrounded by trees, hotel "Nakties magija" is waiting for the quests. В самом центре Каунаса, рядом с парком Ажуолинас, на тихой улочке в сени деревьев уже более десяти лет принимает гостей гостиница "Нактиес магия".
On picturesque coast of the well-known river the Vorskla, near a city beach, among century trees of a green zone the buildings of hotel complex "Tourist" were placed, emphasizing greatness of natural creation. На живописном берегу знаменитой реки Ворскла, возле городского пляжа, среди вековых деревьев зеленой зоны разместились корпуса туркомплекс а «Турист», подчеркивая величие природного творения.
Just as chordal graphs are the intersection graphs of subtrees of trees, split graphs are the intersection graphs of distinct substars of star graphs. Поскольку хордальные графы являются графами пересечений поддеревьев деревьев, расщепляемые графы являются графами пересечений различных подзвёзд звёзд.
With an area of 20.27 acre of lush green trees and grasses, the zoo is located east side of Hanuman-tola road beside police-line, not far from Rangpur District Administration Office. Зоопарк Рангпур, площадью 20,27 акров пышных зеленых деревьев и трав, расположен в восточной части дороги Хануман-тола рядом с полицией, недалеко от офиса администрации района Рангпур.
The neoclassical garden comprises three terraces: On the lower terrace is the hedge maze that gives the park its name, made up of 750 metres of trimmed cypress trees. Неоклассический сад состоит из трех террас: На нижней террасе находится лабиринт из живой изгороди, давший название парку и состоящий из 750 метров подстриженных кипарисовых деревьев.
Brown simplified the long narrow stretch by sweeping it into a lawn that dropped right to the riverbank, stopped at each end by bold clumps of native trees. Браун упростил длинный узкий спуск, превратив его в луг, спускающийся прямо к берегу реки, оканчивающийся со всех сторон густыми зарослями живых деревьев.
The company cares about bioresource recovery and it organizes events for the planting of trees; in November 2016, with the leadership and funding of 'Rosterminalugol', more than 1,300 two-year-old bulltrout fish were released in the Svir River. Предприятие заботится о восполнении биоресурсов - организовывает акции по высадке деревьев, в ноябре 2016 года по инициативе и за счет «Ростерминалуголь» в реку Свирь были выпущены более 1300 двухлеток рыбы кумжи.
It is a representative visitor attraction of Busan where has dense evergreen trees and several facilities for tourists such as an observatory, an amusement park, a light house, a cruise ship terminal. Является достопримечательностью Пусана; на территории парка присутствует множество вечнозелёных деревьев и несколько объектов туризма, такие как смотровая площадка, парк развлечений, маяк, морской вокзал круизных судов.
When chimpanzees cannot reach water that has formed in hollows high up inside trees, they have been observed taking a handful of leaves, chewing them, and dipping this "sponge" into the pool to suck out the water. Когда шимпанзе не могут достать воду, которая сформировалась в дуплах внутри высоких деревьев, они разжёвывают горсти листьев и окунают эти «губки» в воду, чтобы впитать её.