Pinus pinaster is widely planted for timber in its native area, being one of the most important trees in forestry in France, Spain and Portugal. |
Древесина широко используется на своей родине, являясь одним из самых важных деревьев в лесном хозяйстве во Франции, Испании и Португалии. |
The arid soil due to the scant precipitation and the great temperature difference between day and night allows mainly xerophytes and few trees to grow. |
В засушливой почве, из-за скудных осадков и большой разницы между дневной и ночной температурами, в основном произрастают ксерофиты и некоторые виды деревьев. |
Interval graphs are the intersection graphs of subtrees of path graphs, a special case of trees. |
Интервальные графы - это графы пересечений поддеревьев путей, специального случая деревьев. |
This species also eats the leaves of the "tafano" or "kahaia" (Guettarda speciosa) trees with odorous flowers. |
Этот вид также ест листья деревьев «tafano» или «kahaia» (Guettarda speciosa) с пахучими цветами. |
Shaded by lush trees, Pension Palac enjoys a central location in the very centre of Baška Voda, at a 2-minute walking distance from a beautiful pebble beach. |
Отель Pension Palac расположен среди тенистых деревьев в самом сердце курорта Башка Вода, всего в 2 минутах ходьбы от красивого галечного пляжа. |
Jobabo is named from the taino word jobabol, meaning "a place where many jobo trees grow". |
Название Jobabo произошло от слова jobabol из группы языков Таино, что означает "место, где растёт множество деревьев Хобо". |
In the breeding season, males call from holes in trees and other locations several metres off the forest floor and from under logs. |
В сезон размножения самцы кричат из заполненный водой дупел деревьев и других мест в нескольких метрах от лесной подстилки и из-под бревен. |
The national park ecosystem has more than 400 species of trees and about 2,200 species of other plants. |
В парке насчитывается более 400 видов деревьев и около 2200 видов других растений. |
Including fields of banana trees and many head of cattle, the estates were the basis of the rulers' wealth. |
В королевской собственности находились банановые деревьев и большое поголовье крупного рогатого скота; поместья были основой богатства правителей. |
The following algorithms are described for a binary tree, but they may be generalized to other trees as well. |
Алгоритмы в статье относятся к двоичным деревьям, но могут быть обобщены и для других деревьев. |
Regularized trees only need build one tree model (or one tree ensemble model) and thus are computationally efficient. |
Для регуляризованных деревьев нужно строить только одну модель (иди один ансамбль деревьев), а потому вычислительно алгорим эффективен. |
It is found on dead wood of deciduous trees, especially beechwood. |
Обитают в лесах на стволах деревьев, в особенности на берёзе. |
Its area is 150 hectare and there are about half of million trees and shrubs of 1360 different types. |
На территории парка в 150 гектар произрастает около полумиллиона деревьев и кустарников, 1360 различных видов. |
There is a risk of removal of trees for their lumber or to make charcoal, facilitated by the nearby BR-101 highway. |
Существует риск вырубки деревьев с целью заготовки древесины и производства древесного угля, стимулируемый близлежащей трассой BR-101. |
It was on their return to Washington, D.C. in 1885 that Eliza had her famous idea of planting Japanese cherry trees in the capital. |
После возвращения в Вашингтон в 1885 году Элиза загорелась идеей посадки японских вишневых деревьев в столице. |
We entered the fight from there, in those trees, |
Мы вступили в бой оттуда, из тех деревьев, |
A well-known example is the planting of trees to compensate for the greenhouse gas emissions from personal air travel. |
Известный пример - установка деревьев, чтобы выразить желаоние о компенсации за эмиссию газа оранжереи от личного путешествия самолётом. |
Alternative linear time solutions were provided by Jeuring (1994), and by Gusfield (1997), who described a solution based on suffix trees. |
Альтернативные решения, работающие за линейное время, были предложены Jeuring (1994), и Gusfield (1997), который описал решение основанное на использовании суффиксных деревьев. |
We develop, produce and install internal transport systems for an incredible variety of crops: pot plants, cut flowers, flower bulbs and trees. |
Мы разрабатываем, производим и устанавливаем внутренние транспортные системы для широчайшего ассортимента сельскохозяйственных культур: комнатных растений, срезанных цветов, цветочных луковиц и деревьев. |
It looks for food in the foliage of trees, moving slowly and methodically; different individuals use different strategies. |
Пищу ищет в листве деревьев, двигаясь медленно и методично; разные особи используют разные стратегии. |
The house is a large garden of 5000m2 with apple and cherry trees. |
Дом большой сад с 5000m2 яблоневых и вишневых деревьев. |
They are actually "soap berries" which grow on two varieties of Sapindus trees found in India and Nepal. |
Фактически это "мыльные ягоды", которые растут на двух разновидностях деревьев Sapindus, в Индии и Непале. |
It's Łysa since there are no trees on it. |
Лысый - ибо на нём нет деревьев. |
Interesting and various collections of rare insects, samples of breeds of trees, minerals, an exposition of "Product of the nature" are submitted. |
Представлены интересные и разнообразные коллекции редких насекомых, образцов пород деревьев, полезных ископаемых, экспозиция "Произведения природы". |
The Abbey decided to enlarge its tree and shrub inventory by making the farmers grow more trees than they would need for their own orchards. |
Аббатство решило увеличить свой запас деревьев и кустарников, заставив фермеров выращивать больше растений, чем им было нужно для их собственных нужд. |