Английский - русский
Перевод слова Trees
Вариант перевода Деревьев

Примеры в контексте "Trees - Деревьев"

Примеры: Trees - Деревьев
Of all trees, 21.9% assessed had a needle or leaf loss of more than 25% and were thus classified as either damaged or dead. Из общего числа всех деревьев на 21, 9% охваченных оценкой деревьев имелись потери хвои или листьев в размере более 25%, и в этой связи они классифицировались как поврежденные или сухостойные деревья.
European and sessile oak had the highest share of damaged and dead trees, 35.2% in 2007, of the most frequent tree species. Среди самых распространенных видов деревьев наибольшая доля поврежденных и сухостойных деревьев, которая в 2007 году составила 35,2%, приходилась на европейский и скальный дуб.
At the initiative of His Excellency the President of the Republic, the Head of State, Chad has committed to planting 10 million trees a year to fight desertification. По инициативе Его Превосходительства президента Республики, главы государства, наша страна взяла обязательство высаживать 10 миллионов. деревьев в год с целью борьбы с опустыниванием.
At the same time, participants highlighted the requirements of this approach for detailed information on forest types, number of trees and species, and for taking into consideration regional differences. Кроме того, участники подчеркнули, что для использования этого подхода требуются подробная информация о типах лесов, количестве деревьев и их видах, а также учет региональных различий.
The agroforestry experience has been constantly developed in the Dominican Republic, where 14 nurseries along the border have been created while the "environmental brigades" involving youth have already planted more than 1 million trees. Агромелиоративный опыт постоянно совершенствуется в Доминиканской Республике, где вдоль границы создано 14 питомников, а "экологические бригады" с участием молодежи уже посадили более 1 млн. деревьев.
These could be drawn upon to determine the role of specific trees in local, national and regional policies and how they can be used as a building block for sustaining the energy supply needs. Их можно было бы использовать для определения той роли, которую некоторые виды деревьев играют в контексте стратегий, осуществляемых на местном, национальном и региональном уровнях, а также для определения путей их использования в качестве одного из основополагающих факторов устойчивого удовлетворения спроса на энергоресурсы.
For example, with funding from the European Commission, UNOPS supported the Government of Sri Lanka to plant some 50 hectares of trees to provide coastal communities with greater protection, as well as sustainable firewood collection. Так, например, за счет финансирования со стороны Европейской комиссии ЮНОПС оказало помощь правительству Шри-Ланки в организации посадки деревьев на площади порядка 50 га для обеспечения большей защиты населения прибрежных районов и устойчивой возможности сбора дровяного топлива.
In Zambia, unfertilized maize yields in the vicinity of Faidherbia trees averaged 4.1 t/ha, compared to 1.3 t/ha nearby, but beyond the tree canopy. В Замбии урожайность кукурузы на неудобренных землях вблизи этих деревьев составляет в среднем 4,1 т с гектара по сравнению с 1,3 т с гектара на окружающих участках, но за пределами их листового полога.
A number of other major issues were considered, including how to tackle the problem of invasive alien species, loss of rainforest biodiversity, degradation of marine ecosystems and genetically modified trees. Был рассмотрен и ряд других важных вопросов, в том числе о путях решения проблем инвазивных чужеродных видов, утраты биологического разнообразия влажных тропических лесов, деградации морских экосистем и генетически измененных видов деревьев.
The Group received information from local officials and businessmen that FDLR and other armed groups pay labourers to cut down the trees and market the wood to traders in Goma. Группа получила от местных представителей власти и деловых кругов информацию о том, что отряды ДСОР и другие вооруженные группы платят местным работникам деньги за вырубку деревьев и продажу древесины перекупщикам в Гоме.
So far, over 2.7 billion trees have been planted and over 3.7 billion pledges made. На данный момент уже высажено свыше 2,7 миллиардов деревьев, и в дальнейшем планируется высадить еще свыше 3,7 миллиардов деревьев.
On the other hand, however, the trees delivered were not invoiced to the buyer by the appellant's company, but by other companies. Тем не менее, с другой стороны, счета-фактуры в отношении поставленных деревьев направлялись покупателю не компанией истца, а другими компаниями.
They met 89 years ago, in November 1919, to announce an understanding between two peoples from the same cradle who could have lived under the shadow of the same trees - the old olives and tall dates. Они встретились 89 лет назад в ноябре 1919 года и объявили о заключении соглашения между двумя народами, произошедшими из одной колыбели, которые могли бы жить под тенью одних и тех же деревьев - старых олив и высоких финиковых пальм.
Work is being carried out to landscape and illuminate the 56 hectares of hospital grounds, on which more than 4,000 ornamental and fruit trees and flowers were recently planted. Проводятся работы по обустройству и освещению территории больницы с общей площадью 56 гектаров, где за последнее время посажено свыше 4000 декоративных и фруктовых деревьев и цветов.
Within the framework of Presidential Decree 92-07, a programme for the use of fallen trees will be implemented to meet the demand for housing rehabilitation and reconstruction for the affected families. В соответствии с Указом Президента 92-07 будет осуществлена программа использования древесины поваленных деревьев на цели восстановления и строительства жилья для пострадавших семей.
So Colin's body was dumped for the first time within two miles of those trees? Так что тело Колина сначала бросили в радиусе трех километров от этих деревьев?
I remember the smell of the trees, the color of the sky... Я помню запах деревьев и цвет неба.
And do you have any idea how many trees and flowering plants there are on this island? А ты представляешь, сколько деревьев и растений на этом острове?
He hath hid himself among these trees, To be consorted with the humorous night: Он, верно, спрятался в тени деревьев, Чтоб слиться воедино с влажной ночью.
Their draft cited stunted trees, poisoned fish and wildlife as just some of the problems with coal - Но в их драфте была информация о болезнях деревьев, отравленной рыбе и животных и это только некоторые проблемы связанные с углём...
Before we share announcements and see the results of grade three's dance study of willows and drooping trees, we greet the day with a school song. Прежде чем мы сделаем несколько объявлений и посмотрим на результаты обучения третьеклассников танцам у ив и прочих плакучих деревьев, поприветствуем этот день школьной песней.
While the number of trees damaged during the olive harvest in 2012 was lower, damage to trees by settlers is ongoing throughout the year and particularly intensive before the olive harvest, and the impact on the livelihoods of farmers is cumulative. Несмотря на то что количество деревьев, поврежденных в период сбора урожая в 2012 году, было меньше, процесс повреждения деревьев поселенцами нарастает в течение года и становится особенно интенсивным накануне сбора урожая оливок, поэтому воздействие этого процесса на домохозяйства фермеров носит кумулятивный характер.
The High Court had allowed IDF to uproot the trees in order to pave a road through the olive grove. IDF, however, had got permission to uproot fewer trees than it had wanted. Высокий суд дал ИДФ разрешение на выкорчевывание этих деревьев, с тем чтобы построить дорогу, к оливковой роще, однако ИДФ получили разрешение на выкорчевывание меньшего числа деревьев, чем им было необходимо.
This process of top-down induction of decision trees (TDIDT) is an example of a greedy algorithm, and it is by far the most common strategy for learning decision trees from data. Этот процесс индукции сверху вниз деревьев решений (англ. top-down induction of decision trees, TDIDT) является примером жадного алгоритма, и служит наиболее часто применяемой стратегией обучения деревьев решений из данных.
The gardens cultivate 6,000 species of plant, including 2,000 kinds of trees and bushes, 1,620 varieties of tropical and subtropical plants, 500 species of flowers and 1,900 kinds of fruit trees, water plants, traditional Chinese. В саду растёт 6000 видов растений, включая 2000 видов деревьев и кустарников, 1620 разновидностей тропических и субтропических растений, 500 видов цветов и 1900 видов фруктовых деревьев и водных растений, традиционных для Китая.