Английский - русский
Перевод слова Trees
Вариант перевода Деревьев

Примеры в контексте "Trees - Деревьев"

Примеры: Trees - Деревьев
It's got a lot of trees. It's very nice. Там много деревьев и там очень красиво.
But we've traded the wilderness for pavement, trees for skyscrapers. Но вместо дикой природы у нас тротуары, а вместо деревьев - небоскребы.
He is in the dark of the trees, but I see his glare on the soil. Он во тьме среди деревьев, но я вижу его сияние.
An Angel of the Lord appeared in that glare between the trees. Мне явился ангел Господень в сиянии среди деревьев
It still looks much as it did in 1600, just a two-mile strip of steep hills and nutmeg trees. Сейчас остров выглядит также, как и в 1600 году, узкая 2-х мильная полоса крутых холмов и мускатных деревьев.
Some of these trees are thought to be over a thousand years old Ќекоторым из этих деревьев, как думают, более чем тыс€ча лет
This is usually the part where the guy with the chainsaw... comes out from behind the trees and hacks us to pieces. Обычно это та часть, где парень с бензопилой выходит из-за деревьев и рубит нас на кусочки.
When your grandpa got married to your grandma he did not hesitate to pocket 2 lines of trees from my land. Когда твой дедушка женился на твоей бабушке он не постеснялся присвоить себе 2 ряда деревьев с моей земли.
Let the fruit from the orchard trees be the handsel the King will receive. Пусть фрукты с деревьев в саду станут даром, который получит Король.
The magic of England's trees, hills, her sunlight, her water, earth and stones. Магию английских деревьев, холмов, солнца, воды, земли и камней.
They made cannons out of cherry trees; and the officers send for their wives to keep discipline! Делали пушки из вишневых деревьев, а офицеры посылают за своими жёнами поддерживать дисциплину.
There are a few wild moba trees here, and a creek that runs through the meadows and into the forest. Здесь есть несколько диких деревьев моба, и ручей, бегущий через луга в лес.
We have also been able to give close attention to the environment and in the last 15 years have planted 30 million trees, another element in line with this meeting's concerns. Мы также уделяем пристальное внимание окружающей среде и сажаем деревья: за последние 15 лет мы посадили 30 миллионов деревьев; это еще один элемент, который относится к числу вопросов, беспокоящих этот форум.
Evaluate the risks and benefits of including genetically modified trees in sustainable forest management and encourage public dialogue on this question Провести оценку рисков и выгод, сопряженных с включением в системы устойчивого лесопользования генетически модифицированных деревьев, и содействовать налаживанию открытого диалога по этому вопросу.
The procedure has also proven to be ineffective in preventing attacks against trees and crops, as most attacks occur outside the times allocated through the coordination process. Эта процедура также оказалась неэффективной в плане предотвращения нападений с целью уничтожения деревьев и урожая, поскольку большинство таких нападений происходят не в то время, когда действует режим координации.
Biodiversity for food and agriculture includes the crops, farm animals, aquatic organisms, forest trees, micro-organisms and invertebrates that are directly or indirectly responsible for the production of food for the human population. Биоразнообразие, используемое для целей производства продовольствия и сельского хозяйства, включает сельскохозяйственные культуры, сельскохозяйственных животных, водные организмы, лесные породы деревьев, микроорганизмы и беспозвоночных, которые прямо или косвенно задействованы в производстве продуктов питания для человека.
Occupation forces and settlers had set fire to rare forests and uprooted olive and fruit trees near Syrian villages and on land adjacent to the ceasefire line, with a view to depriving Syrian villagers of what was often their sole source of income. Оккупационные силы и поселенцы поджигают леса с редкими видами деревьев и выкорчевывают оливы и плодовые деревья вблизи сирийских деревень и на территории, непосредственно прилегающей к линии прекращения огня, с целью лишения проживающих там сирийцев зачастую единственного источника доходов.
For trees, the main source of uncertainty lay in the application of critical levels derived from effects on trees of up to 10 years of age growing in an exposure facility, to mature trees growing within a forest stand. Для деревьев основной фактор неопределенности заключается в применении критических уровней, рассчитанных на основании воздействия на деревья в возрасте до 10 лет, произрастающих на опытной станции, в отношении взрослых деревьев, произрастающих в лесном массиве.
Scholars Rachel Bromwich and Marged Haycock suggest that the army of trees animated by sorcerers in the Old Welsh poem Cad Goddeu ("Battle of the Trees") are intended to be the Caledonian Forest. Британские филологи Рэйчел Бромвич (Rachel Bromwich) и Маргед Хейкок (Marged Haycock) полагают, что армия леса, оживлённая волшебниками в валлийской поэме Cad Goddeu («Битва деревьев»), также описывают Каледонский лес.
Trees for the Future has assisted more than 170,000 families, in 6,800 villages of Asia, Africa and the Americas, to plant over 35 million trees. Организация Деревья для будущего утверждает, что с её помощью более 170000 семей из 6800 селений Азии, Африки и Америки посадили около 35 миллионов деревьев.
Most traditional forms of shifting cultivation involve the cutting of vegetation, usually excluding the larger trees, in the dry season preceding the rains, after which the cut vegetation is left to dry for a few weeks. Большинство традиционных форм сменной обработки предусматривает вырубку растительности (как правило, за исключением крупных деревьев) в сухой период, предшествующий сезону дождей, после чего вырубленную растительность оставляют на несколько недель для высыхания.
The first site was an agroforestry plantation of various species of trees, implemented as part of the Rwanda Africa Adaptation Programme, to serve as livestock feeds, to reduce erosion and to improve soil fertility. Первый объект представлял собой агролесное хозяйство, где по линии Руандийской программы в области адаптации была заложена плантация различных пород деревьев в целях получения корма для домашних животных, снижения уровня эрозии и повышения плодородия почвы.
Tarumitra's original concept of a bioreserve in Patna, with its collection of 450 varieties of rare trees, is being replicated in five other locations in India. Первоначальная концепция биозаповедника в Патне, где собрана коллекция из 450 видов редких деревьев, в настоящее время воспроизводится в пяти других населенных пунктах Индии.
In pursuing this regional approach, the Community acts as the regional focal point for forests and trees, effectively coordinating with other development partners, to avoid duplication of efforts and enhance synergies, working towards deepening partnerships and collaborations. Применяя этот региональный подход, Сообщество служит региональным координационным центром по вопросу использования лесов и деревьев, эффективно координируя усилия с другими партнерами по процессу развития в целях исключения дублирования усилий и повышения согласованности действий и работая в интересах укрепления партнерства и сотрудничества.
An agreement on such reductions might lead to significantly increased financial flows for the development of monoculture tree plantations, including genetically modified trees, and isolation of the remaining natural forests for exclusive conservation purposes. Соглашение о таком сокращении выбросов могло бы обеспечить возможность для значительного расширения финансовых потоков на цели увеличения площадей монокультурных лесонасаждений, в том числе посадок генетически модифицированных деревьев, а также на цели изоляции оставшихся естественных лесов исключительно для их сохранения.