Английский - русский
Перевод слова Trees
Вариант перевода Деревьев

Примеры в контексте "Trees - Деревьев"

Примеры: Trees - Деревьев
It wound itself around two trees, and vanished by itself! Он сам обмотался вокруг деревьев и сам же исчез.
Look around! I don't know about you, but I see a lot of trees! Я не знаю, как вы, но я вижу много других деревьев.
In response to Glaber's siege, Spartacus' men made ropes and ladders from vines and trees growing on the slopes of Vesuvius and used them to rappel down the cliffs on the side of the mountain opposite Glaber's forces. Оказавшись в осаде, люди Спартака изготовили канаты и лестницы из лозы и деревьев, растущих на склонах Везувия, и использовали их для спуска по скалам с противоположной стороны горы.
Koicha is normally made with more expensive matcha from older tea trees (exceeding thirty years) and, thus, produces a milder and sweeter tea than usucha; it is served almost exclusively as part of Japanese tea ceremonies. Койтя обычно делают из более дорогого маття с более старых чайных деревьев (которым более 30 лет), и таким образом получается чай более мягкий и сладкий, чем усутя.
When the hospital in Charlestown was destroyed in a hurricane in 1899, planting of trees in the squares of Saint Kitts and refurbishing of government buildings, also in Saint Kitts, took precedence over the rebuilding of the only hospital in Nevis. Когда в 1899 году из-за урагана единственная больница в Чарльстауне была разрушена, средства были выделены не на её восстановление, а на посадку деревьев на площадях Сент-Китса и реконструкцию правительственных зданий.
Based on Price's analysis (for which he would be recognized as a Disney Legend in 2003), Disney acquired 160 acres (65 ha) of orange groves and walnut trees in Anaheim, southeast of Los Angeles in neighboring Orange County. По совету Прайса, Дисней приобрёл 160 акров (65 га) апельсиновых рощ и деревьев грецких орехов в Анахайме, на юго-восток от Лос-Анджелеса рядом с Оринджем.
Those sprouts flourished and 50 years later there were 18,680 coffee trees in Martinique enabling the spread of coffee cultivation to Saint-Domingue (Haiti), Mexico and other islands of the Caribbean. Растения хорошо прижились и спустя 50 лет там произрастало 18000 кофейных деревьев, что впоследствии поспособствовало появлению кофейных плантаций в Мексике, на Гаити и других островах Карибского бассейна.
In particular, the religious system of Buddhism incorporated and assimilated traditional folk ceremonies, rituals, and beliefs associated with the honoring of ovoos, paying homage to spirits of the land, mountains, rivers, and trees. В частности, в культовую систему были введены и приспособлены народные обряды, ритуалы и верования, связанные с культом обо, почитанием духов земли, гор, рек, деревьев.
When Titania dances, they fall under a spell... not only the acorns and the mandrakes,... the trees, the fairies and the flowers,... but even Oberon himself. Когда Титания танцует, все ее подвластны чарам... от желудей на ветках, и мандрагор под землей... до деревьев, эльфов, цветов... и даже сам Оберон.
I mean, nature is terrific, but after a while, how many trees and streams can a reader take? Нет, природа потрясающая, но через описание такого количества деревьев и речек довольно трудно пробиться.
These are not epiphyte roots: these are roots that emerge from the trunk and branch of the host trees themselves. Это не корни эпифитов, это корни, вырастающие из ствола и ветвей самих несущих деревьев.
but this miraculous flood is enough to provide a lifeline for the trees, and the giraffes of the Hoanib river. но этого волшебного потока достаточно, чтобы поддерживать жизни деревьев и жирафов у реки Хоаниб.
This was followed on 16 June by a KPA reconnaissance patrol, which came down to MDL Marker 1274. On 17 June, a UNC SIT visited UNC GP 369 to determine, first hand, the position of the trees relative to the MDL. После этого 16 июня у приметного знака 1274 ВДЛ побывал разведывательный дозор КНА. 17 июня на сторожевом посту 369 КООН побывала СГР КООН для непосредственного определения положения деревьев по отношению к ВДЛ.
The older stands showed an even more pronounced development over the same time: 50% of the trees were damaged, and only 15% are classified as healthy. Изменения в состоянии более старых насаждений в течение того же периода были более выраженными: считается, что 50% деревьев являются поврежденными, а всего 15% здоровыми.
The most recent forest inventory (1996) showed that deforestation had been almost entirely halted, that management of existing natural forests had improved, and that there had been a considerable increase in plantation area and in the numbers of trees in farmlands. Результаты самой последней таксации лесов (1996 год) свидетельствовали почти о полном прекращении обезлесения, улучшении методов ведения лесного хозяйства и значительном увеличении лесопосадок и числа деревьев на сельскохозяйственных угодьях.
The Commission visited this area and observed the destruction of the farms, the sweeping of the land and the destruction of citrus and olive trees. Этот процесс уничтожения ферм, рубки фруктовых деревьев и уничтожения теплиц, засаженных овощами, продолжается.
Another Telefood contribution provided some 160 families with seeds and scions to grow cherry, peach and apple trees, which they were trained to grow in a nursery and to sell. В рамках кампании «Телефуд» примерно 160 семьям были предоставлены семена и саженцы вишневых, персиковых деревьев и яблонь. Фермеры, которые их покупают, затем высаживают их.
If we plant trees and build water features, we won't just beautify our surroundings, but we'll also cool things down - by upwards of 8ºC, according to climate models. Согласно климатическим моделям, если посадить больше деревьев и установить больше фонтанов, мы не только украсим свой город, но и сможем понизить окружающую температуру на 8ºC и больше.
In France, Switzerland and southern Germany, the storms of 1999 felled approximately three times the normal annual cut of trees and timber. In response, some countries have made efforts to modify silvicultural practices to minimize the risk of damage by storms. Во Франции, Швейцарии и южной части Германии в 1999 году в результате бурь было повалено примерно в три раза больше деревьев и насаждений по сравнению с обычной ежегодной их вырубкой42.
We demand that Governments put in place a global programme to restore native forests and jungles, managed and administered by the peoples, using seeds from native forests and fruit trees and other native flora. Мы настоятельно призываем правительства создать глобальную программу восстановления естественных лесов и джунглей, которая бы осуществлялась под руководством и управлением народов и предусматривала восстановление лесов, фруктовых деревьев и местной флоры.
It is a barrier of trees the length of the Sahel-Saharan region, from Dakar to Djibouti, 7,000 kilometres long by 15 kilometres wide, and that project is already being implemented. Это - заграждение из деревьев, протяженность которого равна протяженности сахело-сахарского региона от Дакара до Джибути, составляющей 7000 километров, а ширина равна 15 километрам.
Dendrogeomorphology (i.e. the analysis of the growth rings of trees damaged by geomorphic processes) had on occasions proved to be a reliable tool for the acquisition of data on the frequency or the timing of past natural hazard processes in mountain environments. Порой надежным средством для получения данных о частоте или времени наступления процессов опасных природных явлений в горных районах в прошлом оказывается дендрогеоморфология (т.е. анализ годичных колец деревьев, пострадавших в результате геоморфных процессов.
60 keys lamp oil, 44 old-growth grape vines, 10 assorted fruit trees, zero reloads, no animal storage on this particular atoll, zero go-juice, no refining capability. 60 кг киросина, 44 виноградные лозы, 10 фруктовых деревьев, патронов нет, животных на этом атолле тоже нет, топлива нет, перерабатывать не на чем.
It would catalyse the necessary integration of forests and trees to related sectors, but would likely result in fewer forest-linked targets and indicators than either of the other options. Это обеспечит необходимый учет лесов и деревьев в рамках соответствующих секторов, но в отличие от других вариантов задач и показателей, касающихся лесов, в данном случае будет меньше.
And inside, we have this area for reforestation as a gene bank to keep all that material alive, because for the last 12 years not a single seedling of the tropical hardwood trees has grown up because the climatic triggers have disappeared. А внутри имеется этот участок для восстановления леса, - некий генофонд, позволяющий нам сохранить живым весь этот материал, потому что за последние 12 лет ни один из саженцов тропических лиственных деревьев не вырос в связи с тем, что исчезли необходимые для этого климатические факторы.