Английский - русский
Перевод слова Trees
Вариант перевода Деревьев

Примеры в контексте "Trees - Деревьев"

Примеры: Trees - Деревьев
But the press may shake a few more trees, see what falls. Но пресса может потрясти еще пару деревьев, посмотреть, что упадет.
No trees, no buildings... town can't build there. Ни деревьев, ни зданий... здесь дома строить нельзя.
I always wanted to plant more fruit trees and preserve fruit. Я всегда хотела посадить больше фруктовых деревьев и консервировать фрукты.
There's a tiny bandstand surrounded by trees. И еще там среди деревьев стоит маленькая эстрада.
The destruction of trees and grasslands makes the surface of the Earth brighter. Уничтожение деревьев и пастбищ высветляет поверхность Земли.
But then they came down from the trees and stood upright. А затем они слезли с деревьев и встали на задние лапы.
In a single forest, a mother tree can be connected to hundreds of other trees. В одном лесу материнское дерево может быть соединено с сотней других деревьев.
They sprang from the trees and laid waste to 40 of our most formidable men. Спрыгнули с деревьев и уложили 40 наших самых грозных бойцов.
With the trees gone, the mudslides began. Из-за срубленных деревьев, начался оползень.
Stick to the trees, go past, double back. Придерживаясь деревьев, пройдем мимо, затем повернем.
They don't see blooming trees and rocks and cool, clear waters. Они не видят цветущих деревьев, скал, холодной чистой воды.
Like getting cats out of trees. Как и вызволение кошек с деревьев.
Declan harp is behind one of these trees, Preparing to kill you. Деклан Харп сейчас находится за одним из этих деревьев, готовится убить вас.
That's the bad news... too many trees. Это плохая новость... слишком много деревьев.
We'll clear the trees and plant within the month. Мы расчистим ее от деревьев и начнем засеивание в течении месяца.
And it became a disease that is really killing billions of trees. Всё это превратилось в опасную болезнь, убивающую миллиарды деревьев.
If they attack in formation, we pop them off from the trees. Если они атакую в боевом порядке, мы прыгаем на них с деревьев.
He has a map with a landmark leading him to three tall trees. У него есть карта с отметкой у трех высоких деревьев.
These people live up on top of the trees while we're down on the roots. Эти люди живут на верхушках деревьев, пока мы возимся у корней.
The steep hills make everything exercise, and there were some trees that were older than him. Крутые холмы все превращают в физические упражнения, и там было несколько деревьев, которые были старше него.
They can't shoot at us through this canopy of trees. Они не попадут в нас через кроны деревьев.
He must hear the wisdom of the rocks and trees. Он должен постигнуть мудрость скал и деревьев.
You know, somewhere with lots of trees, like real big ones. Где-нибудь, где много деревьев, огромных и высоких.
Here's a cross section of one of the old trees that's been cut down. Это поперечный срез одного из таких старых деревьев.
By our estimation, you're planning on felling at least eight more trees. По нашей оценке, вы планируете вырубить еще как минимум 8 деревьев.