| Since the launch, over 300,000 trees have been planted in Kenya. | После начала этой кампании в Кении было посажено более 300000 деревьев. |
| Missed or extra trees: no error within the plot | а) недоучет или избыточный учет деревьев: в пределах участка ошибок нет; |
| Several northern Mediterranean countries have made an inventory of traditional techniques for growing olive trees, protecting old terraces and repairing old irrigation systems. | Многие страны Северного Средиземноморья приступили к инвентаризации традиционных методов выращивания оливковых деревьев, укреплению старых террас и восстановлению старых ирригационных систем. |
| The exceedance of critical loads for nutrient N was linked to increased defoliation of beech trees. | Превышение критических нагрузок для биогенного N связывается с увеличением степени дефолиации буковых деревьев. |
| Apart from land speculation, it appears that the main profits for the concessionaires have come from clearing trees. | Похоже, что, помимо спекуляции землей, основные доходы концессионеры получали от вырубки деревьев. |
| ICP Vegetation compiled preliminary maps of exceedance of the critical levels of ozone for crops and trees. | МСП по растительности составила предварительные карты превышения критических уровней озона в отношении сельскохозяйственных культур и деревьев. |
| These figures involved a share of dead trees of 0.7 % in both cases. | Эти данные включают долю засохших деревьев в 0,7% для обоих случаев. |
| At the same time, replacement of the depleted trees is not forthcoming. | В то же время восстановление вырубленных деревьев не предусматривается. |
| As charcoal chips, these forms of energy prevent farmers' misuse of trees. | Представляя собой кусочки древесного угля, этот вид топлива исключает возможность неправильного использования деревьев фермерами. |
| Some of the trees were hundreds of years old. | Некоторым из этих деревьев было по нескольку сотен лет. |
| Vandalism to chancery and damage to recently planted trees and lamp posts. | Акты вандализма в канцелярии и повреждение недавно посаженных деревьев и установленных фонарей. |
| The goal for the current year was to plant 20 million trees. | Целью, поставленной на текущий год, является высадка 20 млн. деревьев. |
| Under a national framework to combat desertification, "economic trees" had been planted to increase reforestation. | В рамках национальной стратегии борьбы с опустыниванием была проведена кампания высадки "экономических деревьев" в целях расширения восстановления лесов. |
| A number of young volunteers have planted trees in vast areas threatened with desertification. | Молодые добровольцы занимаются посадкой деревьев в обширных районах, которым угрожает опустынивание. |
| For Madura people, however, cutting trees is a normal activity. | Для народа мадура рубка деревьев является обычной деятельностью. |
| Syria seeks compensation for alleged damage to surface water and groundwater and damage to forests (including fruit trees). | Сирия испрашивает компенсацию за предполагаемый ущерб, причиненный ее поверхностным водам, запасам подземных вод и лесным массивам (включая посадки фруктовых деревьев). |
| Thousands of trees have been uprooted and crops destroyed. | Были выкорчеваны тысячи деревьев и уничтожены посадки сельскохозяйственных культур. |
| Furthermore, hundreds of resin trees have been felled in breach of the Forestry Law and the Government's own condemnation of illegal logging. | Кроме того, сотни каучуконосных деревьев были вырублены в нарушение Закона о лесном хозяйстве и распоряжения правительства, осуждающего незаконную рубку. |
| This Laurel forest is composed of trees of the Lauraceae family and numerous counts of other plant species. | Этот лавровый лес состоит из деревьев семейства лавровых и большого числа других видов растений. |
| Walks along it under the thick green shade of trees are not tiring despite the streams of vehicles. | Прогулки по ней, под густым зеленым шатром деревьев, не утомительны, несмотря на потоки автомашин. |
| Neo-classicist with eclectic elements, it was designed to shelter the collection of orange trees. | Неоклассицистское с элементами эклектики, оно было предназначено для сохранения коллекции апельсиновых деревьев. |
| Statistical tests were done to determine what environmental factors could be contributing to the lack of younger trees. | Проведённые статистические тесты позволили определить, какие экологические факторы больше всего влияют на нехватку молодых деревьев. |
| Dulan County prisoners have planted over 400,000 trees. | Заключённые округа Дулан посадили более 400000 деревьев. |
| A study in India found that most nests were built along riverine trees. | Исследование в Индии показало, что большинство гнезд были построены вдоль речных деревьев. |
| These concepts included the minimization of dialogue trees and a greater focus on exploration. | Эти понятия включали минимизацию диалоговых деревьев и больший акцент на исследование среды. |