Английский - русский
Перевод слова Trees
Вариант перевода Деревьев

Примеры в контексте "Trees - Деревьев"

Примеры: Trees - Деревьев
These included land confiscation, destruction of houses, uprooting of trees, expansion of settlements, targeted assassinations and the infamous wall. Речь, в частности, идет о конфискации земель, разрушении домов, уничтожении деревьев, расширении поселений, умышленных убийствах и о пресловутой стене.
Ozone flux modelling methods for trees will be discussed further at a follow-up workshop planned for the autumn of 2005. Методы модельных расчетов удельного устьичного потока озона для деревьев будут дополнительно обсуждаться на следующем рабочем совещании, запланированном на осень 2005 года.
Storage should be in an isolated area without trees and overhead power cables. Хранить их нужно в изолированном месте, без деревьев и без навесных силовых кабелей.
It was in the early 1980s that a decline in crown condition of forest trees began to attract widespread interest. Проблема ухудшения состояния кроны деревьев в лесу стала предметом повышенного внимания еще в начале 80х годов.
In most cases it is not possible to identify causes of observed deterioration of individual stands or trees. В большинстве случаев определить причины наблюдающегося ухудшения состояния отдельных лесов или деревьев невозможно.
The Claimant seeks compensation for the loss of palm trees, shrubbery and grass. Заявитель испрашивает компенсацию в отношении потери пальмовых деревьев, кустарника и травы.
These functions were threatened by air pollution which affected more than 80 % of the trees in Slovakia. Эти функции лесов в настоящее время находятся под угрозой в связи с загрязнением воздуха, от которого страдает более 80% деревьев в Словакии.
Soroptimists planted thousands of trees and supported many projects which protected habitats. Сороптимистки высадили тысячи деревьев и поддержали многочисленные проекты по охране среды обитания.
NARI planted 4000 trees in 2003 and 2005 around Gulshan Lake. В 2003 и 2005 годах НАУР высадила 4000 деревьев вокруг озера Гюльшан.
More than 20% of all trees assessed in 2001 were classified as damaged. Более 20% всех контрольных деревьев в 2001 году были отнесены к категории ослабленных.
Reforestation projects were under way, and sand dunes were being stabilized by the planting of trees. Осуществляются проекты лесовосстановления, песчаные дюны укрепляются посадкой деревьев.
Planting trees adaptable to the area and protecting the natural forest. Высадка деревьев, подходящих для данной местности, и защита естественных лесов.
The study added that 210,000 trees had been uprooted and 1,599 houses demolished. Кроме того, в этом исследовании говорится о том, что было выкорчевано 210000 деревьев и снесено 1599 домов.
The Special Rapporteur was informed that some 50,000 trees were uprooted in the occupied territories in 1997. Специальный докладчик был проинформирован о том, что в 1997 году на оккупированных территориях было выкорчевано около 50000 деревьев.
The samples of citrus are picked up from previously selected and marked trees. Образцы цитрусовых берутся с заранее отобранных и помеченных деревьев.
The samples are randomly collected from all the areas of the trees. Образцы собираются произвольно со всех участков деревьев.
The share of damaged and dead trees of all species was highest in 1995 and decreased in the following two years. Доля ослабленных и засохших деревьев всех пород была самой высокой в 1995 году и несколько сократилась в последующие два года.
The Zionists have also uprooted more than 150,000 olive trees. Сионисты выкорчевали также более 150000 оливковых деревьев.
There are compelling reasons to examine more closely the feasibility of irrigating trees and forests plantations with wastewater. Имеются серьезные основания для более тщательного изучения возможности использования сточных вод для поливки деревьев и орошения лесонасаждений.
Trends over time in mean defoliation of the main European tree species, calculated for continuously monitored trees. Временные тренды среднего уровня дефолиации основных европейских пород деревьев, рассчитанные для деревьев, за которыми велись непрерывные наблюдения.
He emphasized the significance of cultural and intellectual heritage, the value of traditional knowledge and the social and spiritual meaning of trees. Он особо подчеркнул значение культурного и интеллектуального наследия, ценность традиционных знаний и социальное и духовное значение деревьев.
More than one fifth of the 130,000 sample trees assessed in 2003 were classified as moderately or severely damaged. Более одной пятой из 130 тыс. типичных деревьев, оценка которых была произведена в 2003 году, были отнесены к категории деревьев с умеренным или высоким уровнем повреждений.
Defoliation and growth of trees correlate. Дефолиация и рост деревьев проходят одновременно.
The absolute growth level of the defoliated trees is, however, lower. Однако для деревьев, подверженных дефолиации, характерны более низкие показатели абсолютного роста.
They also cleaned the road with branches they ripped off nearby trees. Кроме того, они очистили дорогу ветками, которые они обломали с находившихся неподалеку деревьев.