Английский - русский
Перевод слова Trees
Вариант перевода Деревьев

Примеры в контексте "Trees - Деревьев"

Примеры: Trees - Деревьев
No, it seems to be because there are no trees and there are no flowering plants. Нет, кажется это потому, что там нет деревьев и цветущих растений.
And it was tried out in Leicester, where they hung pompoms, and put things round trees. Его опробовали в Лестере, там развесили помпоны, и обвязали стволы деревьев.
And you come home, and you discover that 80 percent of all the trees in North America and in Europe have dropped their leaves. Вы возвращаетесь домой и обнаруживаете, что четыре пятых всех деревьев Северной Америки и Европы сбросили листья.
It seemed to bounce off the trees! Звук как будто отражался от деревьев!
Even now, the ax lies at the root of the trees. Уже и топор лежит у корня деревьев.
On 4 April 1993, settlers are reported to have cut at least 40 olive trees in Kufr Deik, in the Nablus area. Как сообщается, 4 апреля 1993 года поселенцы срубили по крайней мере 40 оливковых деревьев в Куфр-Дейке, в районе Наблуса.
Worse, there are no trees or source of wood, and winter's shadow grows longer with each cold night. Что еще хуже, вокруг не было деревьев или дров для отопления, дыхание зимы становилось все чувствительнее с каждой холодной ночью.
What more than the confiscation of land, the uprooting of the olive trees? Что еще кроме конфискации земли и выкорчевывания оливковых деревьев?
Planting trees, creating gardens and parks, building bridges, digging wells, and providing rest houses and monasteries are considered meritorious deeds. Похвальными считаются такие дела, как высаживание деревьев, создание садов и парков, строительство мостов, колодцев и открытие домов для отдыха и монастырей.
I guess even monkeys fall of their trees sometime. что даже обезьяны падают с деревьев.
Values, goods and services provided by trees and forests. 8 Ценности, товары и услуги, получаемые благодаря использованию деревьев
Percentage of trees damaged in 1994. 25 Процентная доля поврежденных деревьев в 1994 году. 27
The term "forest sector" refers to all the biological, ecological, social, economical, cultural and religious dimensions of trees and forests. Выражение "лесной сектор" относится ко всем биологическим, экологическим, социальным, экономическим, культурным и религиозным аспектам деревьев и лесов.
It is possible to identify spatial correlations between heavily damaged forest areas and regional differences in air quality, certain soil parameters and the nutritional status of trees in central Europe. В центральной Европе можно установить пространственную корреляцию между значительным ущербом, нанесенным лесным районам, и региональными различиями в качестве воздуха, некоторых параметрах почвы и состоянии питания деревьев.
Besides protecting and improving the existing cropping system, terraces provide new planting niches with favourable conditions for speciality crops or for establishing valuable trees. ЗЗ. Помимо защиты и совершенствования существующей системы земледелия, террасы позволяют создать на новых участках благоприятные условия для выращивания специальных культур или высадки полезных деревьев.
Harvesting was totally prohibited in sacred groves, and sacred trees were exempt from felling in parts of Africa and the Indian sub-continent. Сбор растений был полностью запрещен в священных лесах, а в некоторых районах Африки и на индийском субконтиненте была запрещена валка священных деревьев.
In the past, farmers and pastoralists applied conservative and low-impact methods for harvesting wood and non-wood products and generally refrained from wanton cutting of trees. В прошлом фермеры и скотоводы применяли консервативные и умеренные методы сбора древесной и недревесной продукции и обычно воздерживались от чрезмерной рубки деревьев.
Policies for forests (and trees outside forests) need to be consistent with overall economic, land-use and development policies. Политика в отношении лесов (и деревьев, произрастающих вне лесных) должна соответствовать общей политике в области экономики, землепользования и развития.
In addition, there is the danger that storms fell the seed trees and the area gradually becomes treeless. Кроме того, существует опасность того, что ураганы повалят семенные деревья и этот район постепенно останется совсем без деревьев.
The "zai", which in some cases are also used for tree planting, allow the regeneration of trees. Упомянутый метод в некоторых случаях используется также для посадки деревьев, что позволяет восстанавливать лесонасаждения.
Uprooting of trees, demolition of houses and real estate and construction of bypass roads Выкорчевывание деревьев, подрывы домов и недвижимости и строительство объездных дорог
On 21 February, some 50 left-wing activists joined several dozen villagers from Salfit and Iskaka to plant olive trees on disputed land near the Ariel settlement. 21 февраля приблизительно 50 леворадикальных активистов присоединились к нескольким десяткам жителей деревень Сальфит и Искара, которые занимались посадкой оливковых деревьев на спорной земле около поселения Ариэль.
In a survey carried out in 1994 in Europe, 26.4 per cent of the sampled trees were damaged. Результаты проводившегося в 1994 году в Европе обследования показали, что 26,4 процента от общего числа обследованных деревьев были повреждены.
Growing shortages of the pesticides used to control insect infestations and outbreaks of disease affecting crops, fruit trees and so on. Усиливающаяся нехватка пестицидов, предназначенных для борьбы с сельскохозяйственными вредителями и болезнями растений, фруктовых деревьев и т.д.
ICP Forests continued its large-scale extensive monitoring of forest condition on 431908 sample trees on 20345 systematically selected plots of national grids of 32 European countries. З. МСП по лесам продолжала осуществлять свой крупномасштабный экстенсивный мониторинг состояния лесов, используя в этих целях 431908 типичных деревьев, произраставших на 20345 систематически отобранных участках в рамках национальных сетей 32 европейских стран.