Moreover, Chad decided to ban the cutting of trees to make charcoal. |
Кроме того, Чад принял решение запретить вырубку деревьев для получения древесного угля. |
When we passed by we saw the blackened trees. |
Проезжая мимо, мы видели обугленные стволы деревьев. |
The seller delivered many trees of a lower grade than #1. |
Значительное число поставленных продавцом деревьев оказались более низкого сорта. |
Citing article 40 CISG, the court found that the seller knew or should have known of the non-conformity of the trees. |
Сославшись на статью 40 КМКПТ, суд установил, что продавец знал или должен был знать о несоответствии деревьев. |
The court also found that the buyer had complained orally to the seller many times about the quantity and quality of the trees. |
Суд также установил, что покупатель неоднократно жаловался продавцу в устной форме на качество и количество поставленных деревьев. |
Further inland the terrain becomes hilly with scattered settlements and dense vegetation of bushes and trees. |
Далее уходя вглубь страны местность становится гористой с редкими поселениями и плотным растительным покровом кустарника и деревьев. |
For instance, oil from the nuts of jatropha trees that are used to fence fields can be used as biofuel. |
Например, масло из орехов с деревьев ятрофы, используемых для ограждения полей, может использоваться также в качестве биотоплива. |
UNHCR is currently supporting a major environmental programme aimed at planting and caring for more than 9 million trees. |
В настоящее время УВКБ содействует осуществлению крупной экологической программы, предусматривающей посадку свыше 9 млн. деревьев и организацию ухода за ними. |
In less than one year, Governments, cities, businesses and the public planted 1.5 billion trees. |
Меньше чем за год органами власти, городами, коммерческими предприятиями и населением было посажено 1,5 миллиарда деревьев. |
The Government is undertaking efforts to plant as many trees as possible in order to create better environmental conditions. |
Правительство стремится посадить как можно больше деревьев и тем самым улучшить экологическую обстановку. |
In 2007, we achieved our goal of planting 250 million trees in our country. |
В 2007 году нам удалось высадить в нашей стране 250 миллионов деревьев. |
This year, we will plant an additional 280 million trees. |
В этом году мы планируем посадить еще 280 миллионов деревьев. |
Decisions about forestry, forests and trees are based on timely and accurate information. |
З. Решения в отношении лесного хозяйства, лесов и деревьев основываются на своевременной и точной информации. |
Restoration activities could include the planting of trees and medicinal plants with genetic material that has cosmetic, pharmaceutical or scientific value. |
Деятельность по восстановлению может включать посадку деревьев и лекарственных растений, обладающих генетическим материалом, который имеет косметическую, фармацевтическую или научную ценность. |
The planting of 19 million trees between 2000 and 2005 has increased the tree canopy. |
Посадка с 2000 по 2005 год 19 миллионов деревьев позволила увеличить лесной покров. |
A town planning licence is required for various activities (construction, deforestation, cutting down trees, relief modifications). |
Для различных видов деятельности (строительство, лесозаготовки, валка деревьев, изменение рельефа) требуется лицензия органов, отвечающих за городское планирование. |
The water is used for kitchen gardens and for watering small livestock and trees in family woodlots. |
Эта вода используется для кухонных нужд, садов и водопоя мелкого домашнего скота, а также полива деревьев на семейных участках леса. |
From 1995 on, reforestation was carried out using trees purchased from nurseries developed by communal organizations in their respective districts. |
Начиная с 1995 года осуществляется лесовосстановление посредством покупки деревьев, выращенных в питомниках общинных организаций, которые высаживаются ими в соответствующих районах. |
In just one year, around 1.5 billion trees have been planted in about 150 countries. |
Всего за один год в 150 странах было посажено около 1,5 миллиарда деревьев. |
In a single day in Uttar Pradesh, India, 10.5 million trees planted. |
За один день в Уттар-Прадеш, Индия, было посажено 10,5 миллиона деревьев. |
Measures are taken to limit the effect of the fence on the environment; for example over 60,000 olive trees have been replanted. |
Принимаются меры для ограничения последствий строительства для окружающей среды; так, например, были пересажены более 60000 оливковых деревьев. |
Hundreds of donums of land were destroyed during the operations as well as some 300 greenhouses and 2,000 acres of citrus trees. |
В ходе операций были уничтожены сотни донумов земельных угодий, а также около 300 теплиц и 2 тыс. акров цитрусовых деревьев. |
There's trees galore, awesome hiking. |
Множество деревьев, есть куда отправиться на пешую прогулку. |
Let's just say one of these trees bears big, wet, jiggly fruit. |
Допустим под одним из больших деревьев с пикантными фруктами. |
Rain pours down and a stream rises among the trees. |
Идёт дождь и из деревьев поднимается ручей. |