Английский - русский
Перевод слова Trees
Вариант перевода Деревьев

Примеры в контексте "Trees - Деревьев"

Примеры: Trees - Деревьев
To keep the worms alive, we should have had ten times the number of trees. Чтобы сохранить червей живыми, нам нужно было в 10 раз больше деревьев.
Sure, avocado trees drop loads of leaves. Конечно, с деревьев авокадо падает куча листьев.
I got arrested for ripping out trees in the park. Меня арестовали за вырывание деревьев в парке.
500 square miles of trees behind them. За ним 500 квадратных миль деревьев.
This is maple syrup that Robert tapped from these very trees. Кленовый сироп, который Роберт собрал с этих самых деревьев.
Concentrate on the noise made by wind in the trees. Сосредоточьтесь на шуме ветра и деревьев.
I begin to eat the yellow pippins that fall from the trees. Я начала есть жёлтые яблоки, нападавшие с деревьев.
The skin of the people were like the bark of trees. Кожа людей были как кора деревьев.
Without the roots of the huarango trees, the soil was washed away. Без корней деревьев гуаранго почва была буквально смыта.
The nests are horrible out of trees. Гнёзда ужасны без деревьев в лесу.
There are already planted 2.5 million trees. Мы уже посадили 2,5 млн деревьев.
Also known as the city of the "Royal Tamarind Trees" for the beautiful trees found in the area. Также известный как город «Королевских Деревьев Индийского финика» из-за красивых деревьев, найденных в области.
In addition, 400,000 trees will be planted to achieve the mission target of 1,000,000 trees by December 2014. Кроме того, для осуществления поставленной миссией задачи посадить к декабрю 2014 года 1000000 деревьев планируется посадить 400000 деревьев.
30 to 40, depending on how many trees you have, and you have a lot of trees. От 30 до 40, в зависимости от того, сколько у вас деревьев, а у вас много деревьев.
Much is known about how trees and agroforestry can benefit smallholders and farmers and there are well developed systems for using trees to help maintain and improve soil fertility, rehabilitate degraded land and protect water resources. Многое известно о полезных способах использования мелкими владельцами и фермерами деревьев и методов агролесоводства, и существуют хорошо разработанные системы использования деревьев, помогающие сохранять и повышать плодородие почв, восстанавливать деградированные земли и защищать водные ресурсы.
In August 2013, the campaign "Million trees" was launched, in which more than 40 thousand trees and 950 thousand shrubs were planted by November 2015. В августе 2013 года стартовала кампания «Миллион деревьев», в рамках которой к ноябрю 2015 было высажено более 40 тысяч деревьев и 950 тысяч кустарников.
It sometimes climbs into the lower parts of trees and has also been seen on sandbanks beside rivers, in rock crevices, in rotting logs and in holes in trees. Она иногда поднимается на нижние части деревьев и также встречается на песчаных отмелях у рек, в скальных трещинах, в гниющих бревнах и в дуплах деревьев.
In the class >120 years only about 60% of trees were in classes 0 and 1, correspondingly the fraction of trees in class 2 increases. Лишь приблизительно 60% деревьев в возрасте >120 лет могут быть отнесены к классам 0 и 1, что означает увеличение соответствующей доли деревьев в классе 2.
Systematic differences in the assessment of crown condition between countries due to a different use of reference trees were derived from the results of the inter-calibration exercises at which representatives of various countries in the Mediterranean regions and in central Europe assessed identical trees. Систематические расхождения в результатах оценки состояния кроны между отдельными странами, обусловленные использованием различных эталонных деревьев, были получены на основе интеркалибрации, в рамках которой представители стран Средиземноморья и центральной Европы провели анализ идентичных деревьев.
The constant decrease in the share of trees in this defoliation category might indicate that the trees suffer from reduced vitality, or shed their foliage as a response to environmental stress. Постоянное сокращение доли деревьев, относящихся к этому классу дефолиации, может указывать на снижение жизнеспособности деревьев или сбрасывание листвы в ответ на воздействие факторов экологического стресса.
Mr. Simons gave an overview of the role that forests and trees play in the livelihoods of the poor as well as the direct way that trees can be used to achieve each of the Millennium Development Goals. Г-н Симонс обрисовал в общих чертах роль лесов и деревьев в жизнеобеспечении бедных слоев населения, а также непосредственные пути использования деревьев для достижения каждой из целей развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
As circumscribed in its traditional sense, the family Bombacaceae includes around 30 genera (25 genera after Heywood et al.) with about 250 species of tropical trees, some of considerable girth, so called "bottle trees". Как описано в традиционном смысле, семейство Бомбаксовые включает около 30 родов (25 родов после Хейвуда и др.) с около 250 видами тропических деревьев, некоторые из значительного обхвата, так называемые «бутылочные деревья».
Most trees have roots near the surface, because there are insufficient nutrients below the surface; most of the trees' minerals come from the top layer of decomposing leaves and animals. У большинства деревьев корни располагаются вблизи поверхности, поскольку на глубине недостаточно питательных веществ и большую часть минеральных веществ деревья получают из верхнего слоя разлагающихся листьев и животных.
Because of their applications in hierarchical clustering, the most natural graph enumeration problem on unrooted binary trees is to count the number of trees with n labeled leaves and unlabeled internal nodes. Ввиду применения некорневых двоичных деревьев в иерархической кластеризации, наиболее естественной задачей перечисления графов на некорневых двоичных деревьях является подсчёт числа деревьев с n помеченными листьями и непомеченными внутренними узлами.
Even after the breakup of Yugoslavia, the tradition of planting trees in the park was maintained, so the members of the Rolling Stones planted trees in 2007, before their concert in Belgrade. И после распада Югославии, традиция посадки деревьев в парке сохранилась - члены американской музыкальной группы The Rolling Stones посадили деревья в 2007 году накануне их концерта в Белграде.