Английский - русский
Перевод слова Trees

Перевод trees с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Деревьев (примеров 2285)
In just one year, around 1.5 billion trees have been planted in about 150 countries. Всего за один год в 150 странах было посажено около 1,5 миллиарда деревьев.
As with mathematical trees, a segment with index i must be fed by at least 2i - 1 different tributaries of index 1. Так, для математических деревьев сегмент с индексом i должен иметь по меньшей мере 2i - 1 различных источников порядка 1.
The organization conducted a reforestation project with women in Brazil, in partnership with UNDP, to replenish indigenous trees in arid regions and ensure regional biodiversity. В партнерстве с ПРООН организация реализует в Бразилии проект лесовосстановления с участием женщин, предусматривающий насаждение деревьев местных пород в засушливых районах и обеспечение биоразнообразия в регионе.
Already for over 10 years, Turkmenistan has been implementing a large-scale nation-wide programme entitled "The Green Belt", which has resulted in millions of trees being planted on thousands of hectares all over the country. Вот уже почти десять лет в Туркменистане осуществляется масштабная общенациональная программа «Зеленый пояс», в соответствии с которой на тысячах гектаров по всей территории страны высажены миллионы деревьев.
"Balchik gardens" is a true piece of paradise, located in the vicinity of the sea coast, in the very heart of the venerable "White town", in the cool of old trees. "Balchik gardens" это истинный райский уголок, в непосредственной близости от берега моря, в самом сердце древний "Белый город", в прохлада старых деревьев.
Больше примеров...
Деревья (примеров 2185)
And if we take into account agricultural plantations, forests and trees cover over 70 per cent of the country. А если учесть сельскохозяйственные угодья, леса и деревья, то получится около 70 процентов.
Ron, if no one takes me to the bathroom, I'm just going to have to go in the trees. Рон, если никто не отвезет меня в туалет, мне придется сходить под те деревья.
SPBV builds shortest path trees but also interworks with legacy bridges running Rapid Spanning Tree Protocol and Multiple Spanning Tree Protocol. SPBV создает деревья кратчайшего пути, но также и взаимодействует с наследуемыми мостами, выполняющими Rapid Spanning Tree Protocol и Multiple Spanning Tree Protocol.
What, back to the trees, or what? Что, обратно на деревья, что ли?
In just a 5-minute walk you will reach shopping centres, lovely pedestrian boulevards lined with Jacaranda trees, the seafront promenade, municipal gardens and a large number of restaurants to please all palates. А всего в 5 минутах ходьбы вы найдете шоппинг-центры, очаровательные пешеходные бульвары, вдоль которых растут деревья джакаранды, прогулочную набережную, муниципальные сады и большое количество ресторанов на любой вкус.
Больше примеров...
Деревьями (примеров 494)
Under the trees lie important areas of plants such as the herbaceous Crotalaria and Indigofera. Под деревьями лежат значительные участки растений, такие как травянистая Кроталярия и Индигофера.
I've measured my life by these trees. Я измерял свою жизнь этими деревьями.
Set the fire underneath the two trees, it's burning. Расположите огонь под двумя деревьями - это пожар.
Case file 632, Abigail and Jennifer Mills, sisters who describe seeing a demon-like figure linked to four white trees that appeared out of nowhere. Дело 632, Абигейл и Дженнифер Миллс, сестры, которые видели демоноподобную фигуру рядом с четырьмя белыми деревьями, возникшими из ниоткуда.
We plant in the seedlings mixed with the bananas, the papayas, all the crops for the local people, but the trees are growing up fast in between as well. Мы высаживаем саженцы вперемежку с банановыми деревьями, папайями, различными зерновыми для местных жителей, но тем временем деревья также растут быстро.
Больше примеров...
Деревьях (примеров 399)
With snow all around, sleeping in the trees with the Partisans. Вокруг всё покрыто снегом, а мы с партизанами спим на деревьях.
Look how they live, wallowing in the dirt, sleeping in trees. Смотреть как они живут, валяются в грязи, спят на деревьях.
You know, I could stand here and make small talk about the grass and the trees, but I won't because I'm too mad at you. Знаешь, я мог бы стоять здесь и говорить о траве и деревьях, но я не буду этого делать, потому что я злюсь на тебя.
A major contribution of forests to the Green Economy is the sheer amount of carbon that is absorbed from the atmosphere and then stored in trees, as well as in the wood products that are made from them. Важным вкладом лесов в развитие экологичной экономики является тот огромный объем углерода, который поглощается из атмосферы и затем накапливается в деревьях, а также в изделиях, сырьем для производства которых служат эти деревья.
Squirrels live in trees. Белок, которые живут на деревьях.
Больше примеров...
Деревьям (примеров 181)
On this basis, maps of confirmed ozone injury to trees could be produced. На основе полученных результатов можно было бы составить карты ущерба, который был нанесен деревьям в результате воздействия озона.
Maybe it was because of the nature of my battle: I climbed roofs, trees and fences sometimes better than other boys. Может быть, потому, что характер у меня боевой: по крышам, деревьям и заборам я лазила порой лучше иного мальчишки».
In addition to the plenary sessions, four parallel working groups discussed problems related to forest trees, crops, semi-natural vegetation, and mapping/modelling. В дополнение к пленарным заседаниям четыре рабочие группы одновременно обсудили проблемы, относящиеся к лесным деревьям, сельскохозяйственным культурам, полуестественной растительности и составлению карт/разработки моделей.
Don't tie your horses to no trees. Не привязывайте лошадей к деревьям.
Date palms provide shade and shelter from heat and dry winds for many other food crops, forage crops and trees, and in addition they stabilize sand dunes and check desertification. Финиковые пальмы дают тень и спасение от жары и суховеев многим другим продовольственным и кормовым культурам, а также деревьям, и их корни укрепляют песчаные дюны и препятствуют процессу опустынивания.
Больше примеров...
Дерева (примеров 147)
I just want to watch these two trees [bleep]. Я однозначно хочу увидеть эти два дерева
and 2 beech trees on the right. И 2 буковых дерева справа.
Decision-tree learners can create over-complex trees that do not generalize well from the training data. Обучение дерева решений может создать сверхсложные деревья, которые не обобщаются хорошо из тренировочных данных (что известно как переобучение).
The interior of Saint Helena was a thick old-growth forest of ancient gumwood trees and other native plants that had colonized the island as many as 10 million years ago. Остров был покрыт густым первобытным лесом из камедного дерева и других эндемиков, колонизировавших остров 10 млн лет назад.
It is so large that it was originally thought to be multiple trees, but DNA tests have proven that it is only one tree. Первоначально, ввиду толщины дерева, считалось, что это несколько различных сросшихся деревьев, но затем тесты на ДНК подтвердили факт, что всё-таки это одно дерево; тем не менее, гипотезу о нескольких стволах одного дерева это открытие не исключает.
Больше примеров...
Дерево (примеров 139)
I can climb trees. Hello? Я сам могу на дерево залезть.
The upper part of the painting portrays a peach in a forest of leafy trees in the upper left part of which two pigeons roost affectionately. В верхней части картины изображено в густом лесу персиковое дерево, в верхней левой части которого расположились два нежно воркующих голубя.
It's got him up in the trees. Его утащили на дерево.
Such trees will still stand for ten years, perhaps, but they will not continue to grow. Лет десять такое дерево, может, простоит, но расти не будет.
Patio entrance with an ancient carob tree and a porch overlooking our fruit trees which includes a wood-beamed roofed section and an open side for sunbathing and seating arrangement. Вход с дворика, где растет старое рожковое дерево, и крыльцо, выходящее на фруктовый сад включают деревянный навес и открытое место для отдыхающих и любителей позагорать.
Больше примеров...
Пальм (примеров 45)
I think they built it around the palm trees. Думаю, его построили вокруг пальм.
In Indonesia, nest were found in a variety of locations including the peaked roof traditional housing or in the crowns of a palms trees. В Индонезии её гнёзда было обнаруживали в самых разных местах, включая традиционное жилище с пиковой крышей или в кронах пальм.
Here he decided to collect palm trees. По его рекомендации удалось сохранить коллекцию пальм.
You'll love it." "It's full of palm trees and beaches." "I can't wait to have you here. Она тебе понравится.» «В ней много пальм и пляжей.» «Жду - не дождусь, когда ты будешь со мной.
The low-value numbers were changed to have a white instead of a hatched background, for readability, while medium values showed the Queen and a ship at sea, with the highest values showing the Queen flanked by palm trees. Цифры низких номиналов были выполнены на белом вместо заштрихованного фона, для удобства распознавания, в то время как на марках средних номиналов были изображены королева и корабль в море, а марки самых высоких номиналов изображали королеву в окружении пальм.
Больше примеров...
Лес (примеров 153)
The area under the trees is about 500 hectares, exclusively beech forest. Лес занимает приблизительно 500 гектаров, состав леса - исключительно бук.
This Laurel forest is composed of trees of the Lauraceae family and numerous counts of other plant species. Этот лавровый лес состоит из деревьев семейства лавровых и большого числа других видов растений.
The woods are just trees The trees are just wood Лес - всего лишь деревья, деревья всего лишь древесина.
Scholars Rachel Bromwich and Marged Haycock suggest that the army of trees animated by sorcerers in the Old Welsh poem Cad Goddeu ("Battle of the Trees") are intended to be the Caledonian Forest. Британские филологи Рэйчел Бромвич (Rachel Bromwich) и Маргед Хейкок (Marged Haycock) полагают, что армия леса, оживлённая волшебниками в валлийской поэме Cad Goddeu («Битва деревьев»), также описывают Каледонский лес.
The heat from the explosion set fire to the forest below it, and then the shock wave came down and knocked down trees for hundreds of square miles, okay? Жар от взрыва был настолько силен, что лес под ним загорелся, а взрывная волна повалила деревья в радиусе десятка километров!
Больше примеров...
Леса (примеров 233)
We must see not only the trees but also the forest. Мы не должны за деревьями не видеть леса.
Scholars Rachel Bromwich and Marged Haycock suggest that the army of trees animated by sorcerers in the Old Welsh poem Cad Goddeu ("Battle of the Trees") are intended to be the Caledonian Forest. Британские филологи Рэйчел Бромвич (Rachel Bromwich) и Маргед Хейкок (Marged Haycock) полагают, что армия леса, оживлённая волшебниками в валлийской поэме Cad Goddeu («Битва деревьев»), также описывают Каледонский лес.
Indigenous perceptions of biodiversity are evident in social values, beliefs and practices that sometimes make reference to the importance of biodiversity, including reverence for such biological units as forests, trees and some animals. Восприятие биологического разнообразия коренным населением находит свое отражение в признанных социальных ценностях, верованиях и практике, в которых иногда можно обнаружить ссылки на важную роль биологического разнообразия, включая поклонение таким биологическим единицам, как леса, деревья и некоторые животные.
In many small island developing States, forests were not considered a priority in national development policies; 22 countries of the 38 small island developing States had identified forests and trees outside forests in their development strategies. Во многих малых островных развивающихся государствах леса не являются одним из приоритетов в контексте национальных стратегий в области развития; в 22 из 38 малых островных развивающихся государств леса и деревья за пределами лесных массивов упоминаются в их стратегиях развития.
Three hundred thousand trees out of a total of one million are being grown for replanting. Из этого миллиона 300000 деревьев пересаживаются для возобновления леса.
Больше примеров...
Елок (примеров 19)
We'll get the King Kong of trees! Мы купим Кинг-Конга елок!
Tree branches consist of thick PVC foliage (compared to artificial indoor pine Christmas trees, where thinner PVC elements are used). Хвоя (ветки елки) изготовлены из толстого ПВХ (в отличии от искусственных комнатных елок, где используется более тонкий ПВХ).
She's got a few more... paper chains to make for a few more Christmas trees... a few more birthday parties to arrange... cupcakes to ice for a few more years. У нее есть еще несколько... бумажных цепочек, чтобы украсить... еще несколько рождественских елок... Еще несколько вечеринок по случаю дня рождения, чтобы договорится... покрывать кексы глазурью еще несколько лет.
Sort of Christmas trees, they're not REALLY Christmas trees. Сорт рождественских елок, это не настоящие елки.
Most European countries and worldwide they have already refused using live trees, and instead, artificial trees of high quality have gained popularity. Во многих современных странах Европы и мира уже отказались от использования живых елок, зато используются качественно сделанные искусственные елки.
Больше примеров...
Trees (примеров 41)
Most notable of these were Nirvana, Soundgarden, Green River (who spawned Mudhoney and Mother Love Bone and later Temple of the Dog and Pearl Jam), Screaming Trees, and Mudhoney. Многие из упомянутых групп позже, в начале 1990-х стали достаточно влиятельны, в частности: Nirvana, Soundgarden, Green River (из которых вышли Mudhoney и Mother Love Bone, а позже - Temple of the Dog и Pearl Jam), Screaming Trees, Mudhoney.
Kurt Danielson went on to form Valis, a project which included members of Screaming Trees and Mudhoney. В свою очередь, Курт Дэниелсон сформировал проект под названием Valis, в который вошли бывшие члены групп Screaming Trees и Mudhoney.
Along with Alice in Chains, Pearl Jam, Soundgarden, Mudhoney, and Nirvana, Screaming Trees were part of Seattle's emerging grunge scene in the early 1990s. Наряду с такими группами как Nirvana, Alice in Chains, Pearl Jam и Soundgarden, Screaming Trees стала частью гранж-сцены Сиэтла 1990-х.
In recent months, Pink Visual and Male Spectrum have made news by donating a portion of their proceeds to Trees for the Future as well as for releasing an environmentally friendly DVD line, Plant Your Wood. В последние месяцы Pink Visual и Male Spectrum попали в новости, пожертвовав часть выручки в некоммерческую организацию «Деревья для будущего» (Trees for the Future) а также выпустив экологически чистую DVD-линию Plant Your Wood.
In 1938, Willey published an article entitled "Time Studies: Pottery and Trees in Georgia." В 1938 году Уилли опубликовал статью «Изучение времени: керамика и деревья в Джорджии» («Time Studies: Pottery and Trees in Georgia»).
Больше примеров...
Елки (примеров 44)
We offer artificial Christmas trees in different designs and colours; in the following sizes: 50 cm, 80 cm, 100 cm, 120 cm, 160 cm, 190 cm, 220 cm, 250 cm, 400 cm and 500 cm. Мы предлагаем искусственные Рождественские елки в различных формах и цветах; в следующих размерах: 50 см, 80 см, 100 см, 120 см, 160 см, 190 см, 220 см, 250 см, 400 см и 500 см.
Saw all the Christmas trees. Видела все рождественские елки.
As an option, our artificial Christmas trees can be equipped with decorations, lights and protective enclosure. При необходимости, наши искусственные елки могут быть укомплектованы игрушками, "макушкой", элементами освещения, антивандальным ограждением.
But you will find a girl your own age and then you can do fun things like look for trees and whatever. Но ты найдешь свою ровесницу и будешь с ней развлекаться: искать елки и все такое.
This year Yalunka Ukraine Ltd offers to you small idoor office Christmas trees of high quality (from 0.5m to 3m). В этом сезоне ПП "Елка Украины" предлагает искусственные малые комнатные и офисные елки высокого качества (от 0,5м до 3 м).
Больше примеров...
Пальмы (примеров 79)
We dreamt those banks, those palm trees on the coast. Нам пригрезились эти отмели, Эти пальмы на берегу.
What, plum trees? Peanuts! Пальмы? - Орехи!
Who had the audacity to put palm trees there? Кто дерзнул посадить там пальмы?
and its green trees, and its palms and the cornfields, and the dark okra villages. Египет, воды Нила, зеленые деревья, пальмы и кукурузовые поля, темные деревеньки из охры.
And it has two nice fences of tropical hardwood trees - you have the shade trees planted in year one, then you underplanted with the sugar palms, and you plant this thorny fence. Участки огорожены замечательным двойным ограждением из тропических лиственных деревьев, в первый год высаживаются деревья, дающие тень; затем подсаживаются сахарные пальмы, а потом - это колючее заграждение.
Больше примеров...
Пальмами (примеров 23)
The first one showed a typical "bahay kubo" with palm trees behind it. Первый изображал типичный «бахай кубо» с пальмами за ним.
Aunt Lola's family, which is my father's, had an emigrant ancestor who, when he came home, built a big house, with two palm trees at the entrance, bought some land, and gave his heirs the chance of an education. Тетя Лола из семьи моего отца, их предок был эмигрантом, который, когда вернулся домой построил большой дом с двумя пальмами у входа купил землю и отдал её наследникам чтобы те имели шанс на образование.
The North Pole and where the palm trees grow, ... it would be great to see it with our own eyes. "На северном полюсе, под южными пальмами... я рад, что мы встретились..."
The restaurant features a panoramic terrace, overlooking the garden with palm and orange trees. Ресторан располагает панорамной террасой с видом на сад с пальмами и апельсиновыми деревьями.
The total land area is 12 square kilometres of sand and coral, there is virtually no soil, and edible vegetation is mainly restricted to coconut and breadfruit trees. Общая площадь территории составляет 12 квадратных километров песка и коралловых рифов, на ней практически отсутствует почва, а пригодная для употребеления в пищу растительность представлена лишь кокосовыми пальмами и хлебными деревьями.
Больше примеров...