| I had never seen trees like that before. | Я никогда раньше не видел таких деревьев. |
| You know, we plant six trees for every tree we harvest. | Вы знали, что мы сажаем 6 деревьев на каждое срубленное дерево. |
| 'Course, there were more trees then... | Конечно, в то время было больше деревьев... |
| I see you plant trees on most of the graves here. | Вижу, что большую часть деревьев на могилах посадили вы. |
| There are no trees like it anywhere in McGolrick Park. | Во всем парке МакГолрик нет таких деревьев, как это. |
| And I said I wouldn't chop down any more trees. | Я пообещал не рубить больше деревьев. |
| There's just nothing to look at except those trees. | Здесь не на что смотреть, кроме этих деревьев. |
| 400,000 trees a month will die in front of your eyes. | 400,000 деревьев умрут в течение месяца на ваших глазах. |
| Once you get to the trees, go to your optimal rate of climb to about 500 feet. | После деревьев выходи на оптимальную скорость подъёма до 152 метров. |
| We will keep the army back in the trees. | Мы отведем армию назад, под защиту деревьев. |
| You asked them to cut down some trees in their yard. | Вы попросили срубить несколько деревьев во дворе. |
| I can hear the wind in the trees. | Я могу слышать ветер среди деревьев. |
| Big. Lot of trees and whatnot. | Куча деревьев и фиг знает чего. |
| Whole lot of dead trees behind this nonsense. | Сколько деревьев погибло из-за этой бессмыслицы. |
| They talked about toxic sites and roadside trees. | Они говорили о загрязнении земли и посадки деревьев. |
| We the people own those trees there. | Мы, люди владельцы этих деревьев. |
| Just falling' from the trees on our tent. | Просто падают с деревьев на нашу палатку. |
| These monkeys eat all the red berries off the trees. | Там везде обезьянки, которые бегают и едят с деревьев красные ягоды. |
| I think it was over there, amongst the trees. | Думаю, оно где-то там, среди деревьев. |
| Shake a few trees, see what falls out. | Тряхнем пару деревьев, авось что и нападает. |
| A few more trees get planted in the world. | В мире посадят на пару деревьев больше. |
| (b) As cutting trees and making charcoal in the park is illegal, protection is needed along the supply chain. | Ь) поскольку рубка деревьев и производство древесного угля в национальном парке являются незаконными, требуется обеспечивать охрану на всей длине цепочки снабжения. |
| In the case of community-based reforestation projects, farmers see the benefits of growing trees. | Участвуя же в общинных проектах лесопосадок, фермеры материально заинтересованы в выращивании деревьев. |
| New technologies now under development allow ethanol production using cellulose from agricultural or forestry wastes or fast-growing grass or trees. | В настоящее время разрабатываются новые технологии, которые позволят получать этанол из целлюлозосодержащих отходов сельского и лесного хозяйства или же из быстрорастущих трав и деревьев. |
| For assessing effects of nitrogen deposition on the nutrition of trees, the exceedances of critical limits in the soils were calculated. | Для оценки воздействия осаждения азота на питание деревьев были рассчитаны показатели превышения критических нагрузок в почвах. |