I had never seen trees like that before. |
Я никогда раньше не видел таких деревьев. |
You know, we plant six trees for every tree we harvest. |
Вы знали, что мы сажаем 6 деревьев на каждое срубленное дерево. |
'Course, there were more trees then... |
Конечно, в то время было больше деревьев... |
I see you plant trees on most of the graves here. |
Вижу, что большую часть деревьев на могилах посадили вы. |
There are no trees like it anywhere in McGolrick Park. |
Во всем парке МакГолрик нет таких деревьев, как это. |
And I said I wouldn't chop down any more trees. |
Я пообещал не рубить больше деревьев. |
There's just nothing to look at except those trees. |
Здесь не на что смотреть, кроме этих деревьев. |
400,000 trees a month will die in front of your eyes. |
400,000 деревьев умрут в течение месяца на ваших глазах. |
Once you get to the trees, go to your optimal rate of climb to about 500 feet. |
После деревьев выходи на оптимальную скорость подъёма до 152 метров. |
We will keep the army back in the trees. |
Мы отведем армию назад, под защиту деревьев. |
You asked them to cut down some trees in their yard. |
Вы попросили срубить несколько деревьев во дворе. |
I can hear the wind in the trees. |
Я могу слышать ветер среди деревьев. |
Big. Lot of trees and whatnot. |
Куча деревьев и фиг знает чего. |
Whole lot of dead trees behind this nonsense. |
Сколько деревьев погибло из-за этой бессмыслицы. |
They talked about toxic sites and roadside trees. |
Они говорили о загрязнении земли и посадки деревьев. |
We the people own those trees there. |
Мы, люди владельцы этих деревьев. |
Just falling' from the trees on our tent. |
Просто падают с деревьев на нашу палатку. |
These monkeys eat all the red berries off the trees. |
Там везде обезьянки, которые бегают и едят с деревьев красные ягоды. |
I think it was over there, amongst the trees. |
Думаю, оно где-то там, среди деревьев. |
Shake a few trees, see what falls out. |
Тряхнем пару деревьев, авось что и нападает. |
A few more trees get planted in the world. |
В мире посадят на пару деревьев больше. |
(b) As cutting trees and making charcoal in the park is illegal, protection is needed along the supply chain. |
Ь) поскольку рубка деревьев и производство древесного угля в национальном парке являются незаконными, требуется обеспечивать охрану на всей длине цепочки снабжения. |
In the case of community-based reforestation projects, farmers see the benefits of growing trees. |
Участвуя же в общинных проектах лесопосадок, фермеры материально заинтересованы в выращивании деревьев. |
New technologies now under development allow ethanol production using cellulose from agricultural or forestry wastes or fast-growing grass or trees. |
В настоящее время разрабатываются новые технологии, которые позволят получать этанол из целлюлозосодержащих отходов сельского и лесного хозяйства или же из быстрорастущих трав и деревьев. |
For assessing effects of nitrogen deposition on the nutrition of trees, the exceedances of critical limits in the soils were calculated. |
Для оценки воздействия осаждения азота на питание деревьев были рассчитаны показатели превышения критических нагрузок в почвах. |